Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
110 of 20 results
277.
Could not retrieve weather data
No s'han pogut obtenir les dades del temps
Translated by David Planella
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
No s'han pogut obtenir les dades de l'oratge
Suggested by David Planella
Located in src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
549.
Learning new ham message in “%s : %s
Learning new ham messages in “%s : %s
Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
S'està aprenent el missatge amb correu legitim nou a «%s : %s»
Translated by Carles
In upstream:
S'està aprenent del missatge de correu legítim nou a «%s : %s»
Suggested by Davidmp
S'estan aprenent els missatges amb correus legítims nous a «%s : %s»
Translated by Carles
In upstream:
S'està aprenent dels missatges de correus legítims nous a «%s : %s»
Suggested by Davidmp
Located in ../src/camel/camel-folder.c:500
568.
Failed to execute gpg: %s
No s'ha pogut executar el GPG: %s
Translated by David Planella
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
No s'ha pogut executar el gpg: %s
Suggested by Xavi Conde
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1179 src/camel/camel-gpg-context.c:1184 src/camel/camel-gpg-context.c:2063
572.
Failed to parse gpg passphrase request.
No s'ha pogut analitzar la sol·licitud de contrasenya del GPG.
Translated by David Planella
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
No s'ha pogut analitzar la sol·licitud de contrasenya del gpg.
Suggested by David Planella
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1357 src/camel/camel-gpg-context.c:1372
580.
Failed to encrypt: No valid recipients specified.
No s'ha pogut xifrar perquè no s'ha especificat cap destinatari vàlid.
Translated by David Planella
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
No s'ha pogut xifrar perquè no s'ha especificat cap destinatari vàlid
Suggested by Xavi Conde
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1604
583.
Failed to execute gpg.
No s'ha pogut executar el GPG.
Translated by David Planella
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
No s'ha pogut executar el gpg.
Suggested by Xavi Conde
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:2638 src/camel/camel-gpg-context.c:2877 src/camel/camel-gpg-context.c:3018 src/camel/camel-gpg-context.c:3195 src/camel/camel-gpg-context.c:3550 src/camel/camel-gpg-context.c:3637 src/camel/camel-gpg-context.c:3930 src/camel/camel-gpg-context.c:4028 src/camel/camel-gpg-context.c:4113 src/camel/camel-gpg-context.c:4180
735.
S/MIME Decrypt: No encrypted content found
Desencriptació S/MIME: no s'ha trobat cap contingut encriptat
Translated by David Planella
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
Desencriptació S/MIME: no s'ha trobat cap contingut xifrat
Suggested by Davidmp
Located in src/camel/camel-smime-context.c:1706
767.
You must be working online to complete this operation
Heu d'estar en línia per completar aquesta operació
Translated by David Planella
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
Heu d'estar en línia per a completar aquesta operació
Suggested by David Planella
Located in src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:987 src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3429 src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:348 src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343 src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2156 src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2311 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:447 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:916 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1130 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:293 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:528 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:576 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:673 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1124 src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:551
800.
For reading and storing mail on IMAP servers.
Per llegir i emmagatzemar correu en servidors IMAP.
Translated by David Planella
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
Per a llegir i emmagatzemar correu en servidors IMAP.
Suggested by David Planella
Located in src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
881.
For storing local mail in MH-like mail directories.
Per emmagatzemar correu local en directoris de correu de tipus MH.
Translated by David Planella
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
Per a emmagatzemar correu local en directoris de correu de tipus MH.
Suggested by David Planella
Located in src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
110 of 20 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Carles, David Planella, Davidmp, Gil Forcada, Jaime Muñoz Martín, Miquel-Àngel Burgos i Fradeja, Pau Iranzo, Pere Orga, Xavi Conde, maite guix.