Translations by Friedel Wolff
Friedel Wolff has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
304. |
The file could not be saved as “%s”.
|
|
2009-03-16 |
Die lêer kon nie as “%s” gestoor word nie.
|
|
305. |
Uploading document (%d%%)
|
|
2009-03-16 |
Laai tans dokument op (%d%%)
|
|
306. |
Uploading attachment (%d%%)
|
|
2009-03-16 |
Laai tans aanhegsel op (%d%%)
|
|
307. |
Uploading image (%d%%)
|
|
2009-03-16 |
Laai tans beeld op (%d%%)
|
|
309. |
Could not send current document
|
|
2014-10-16 |
Kon nie die huidige dokument stuur nie
|
|
310. |
%d pending job in queue
%d pending jobs in queue
|
|
2009-03-16 |
%d hangende taak in die ry
%d hangende take in die ry
|
|
311. |
Printing job “%s”
|
|
2009-03-16 |
Druk tans taak “%s”
|
|
317. |
Save a copy of document “%s” before closing?
|
|
2011-05-20 |
Stoor 'n kopie van dokument “%s” voor afsluiting?
|
|
319. |
Close _without Saving
|
|
2011-05-20 |
Sluit _sonder om te stoor
|
|
320. |
Save a _Copy
|
|
2011-05-20 |
Stoor 'n _kopie
|
|
321. |
Wait until print job “%s” finishes before closing?
|
|
2009-03-16 |
Wag totdat drukwerk “%s” klaarmaak voor afsluiting?
|
|
322. |
There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?
There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?
|
|
2014-10-16 |
Daar is %d druktaak aktief. Wag totdat druktake klaar is voor afsluiting?
Daar is %d druktake aktief. Wag totdat druktake klaar is voor afsluiting?
|
|
323. |
If you close the window, pending print jobs will not be printed.
|
|
2009-03-16 |
As jy die venster toemaak, sal hangende druktake nie gedruk word nie.
|
|
324. |
Cancel _print and Close
|
|
2009-03-16 |
Kanselleer _druk en maak toe
|
|
325. |
Close _after Printing
|
|
2014-10-16 |
M_aak toe ná druk
|
|
2011-05-20 |
Maak toe n_á druk
|
|
2009-03-16 |
Maak toe na druk
|
|
326. |
Running in presentation mode
|
|
2009-03-16 |
Hardloop in voorleggingsmodus
|
|
327. |
The attachment could not be saved.
|
|
2009-03-16 |
Die aanhegsel kon nie gestoor word nie.
|
|
329. |
_Enable
|
|
2014-10-16 |
_Aktiveer
|
|
332. |
Unable to launch external application.
|
|
2009-03-16 |
Kan nie eksterne toepassing lanseer nie.
|
|
333. |
Unable to open external link
|
|
2009-03-16 |
Kan nie eksterne skakel oopmaak nie
|
|
335. |
The image could not be saved.
|
|
2009-03-16 |
Die beeld kon nie gestoor word nie.
|
|
336. |
Save Image
|
|
2009-03-16 |
Stoor beeld
|
|
337. |
Unable to open attachment
|
|
2009-03-16 |
Kan nie aanhegsel oopmaak nie
|
|
338. |
Save Attachment
|
|
2009-03-16 |
Stoor aanhegsel
|
|
339. |
Recent Documents
|
|
2014-10-16 |
Onlangse dokumente
|
|
340. |
Password Required
|
|
2014-10-16 |
Wagwoord vereis
|
|
342. |
70%
|
|
2009-03-16 |
70%
|
|
343. |
85%
|
|
2009-03-16 |
85%
|
|
400. |
GNOME Document Viewer
|
|
2009-03-16 |
GNOME Dokumentbekyker
|
|
401. |
The page label of the document to display.
|
|
2011-05-20 |
Die bladsy-etiket van die dokument om te vertoon.
|
|
403. |
The page number of the document to display.
|
|
2011-05-20 |
Die bladsynommer van die dokument om te vertoon.
|
|
404. |
NUMBER
|
|
2011-05-20 |
NOMMER
|
|
405. |
Named destination to display.
|
|
2014-10-16 |
Genoemde bestemming om te vertoon.
|
|
406. |
DEST
|
|
2014-10-16 |
BEST
|
|
407. |
Run evince in fullscreen mode
|
|
2009-03-16 |
Hardloop evince in volskermmodus
|
|
408. |
Run evince in presentation mode
|
|
2009-03-16 |
Hardloop evince in voorleggingsmodus
|
|
409. |
Run evince as a previewer
|
|
2009-03-16 |
Hardloop evince as voorskouer
|
|
410. |
The word or phrase to find in the document
|
|
2009-03-16 |
Die woord of frase om in die dokument te vind
|
|
411. |
STRING
|
|
2009-03-16 |
STRING
|
|
412. |
[FILE…]
|
|
2011-05-20 |
[LÊER…]
|