Translations by Laura Balbastre Soler
Laura Balbastre Soler has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
_Quit
|
|
2012-09-26 |
S_urt
|
|
7. |
Picture;Slideshow;Graphics;
|
|
2012-03-13 |
Fotografia;Diapositives;Gràfics;
|
|
13. |
Set as Wa_llpaper
|
|
2013-03-12 |
Estableix com a _fons d'escriptori
|
|
2013-03-12 |
Estableix com a _fons d'escriptori
|
|
23. |
_About Image Viewer
|
|
2012-09-26 |
_Quant al visualitzador d'imatges
|
|
50. |
_Cancel
|
|
2011-09-27 |
_Cancel·la
|
|
64. |
Preferences
|
|
2011-09-27 |
Preferències
|
|
81. |
_Time between images:
|
|
2012-09-26 |
_Temps entre imatges:
|
|
152. |
The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead.
|
|
2012-09-26 |
El color que s'utilitzarà per emplenar l'àrea de darrere la imatge. Si la clau «use-background-color» no està establerta, s'utilitzarà el color del tema de la GTK+.
|
|
2012-09-26 |
El color que s'utilitzarà per emplenar l'àrea de darrere la imatge. Si la clau «use-background-color» no està establerta, s'utilitzarà el color del tema de la GTK+.
|
|
2012-04-11 |
El color que s'utilitzarà per emplenar l'àrea de darrere la imatge. Si la clau «use-background-color» no està establerta, s'utilitzarà el color del tema de GTK+.
|
|
161. |
Zoom multiplier
|
|
2012-04-11 |
Multiplicador del zoom
|
|
166. |
If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color.
|
|
2012-09-26 |
Si està actiu, el color establert en la clau «background-color» s'utilitzarà per emplenar l'àrea de darrere la imatge. Si no està establerta, s'utilitzarà el color del tema de la GTK+.
|
|
2012-04-11 |
Si està actiu, el color establert en la clau «background-color» s'utilitzarà per emplenar l'àrea de darrere la imatge. Si no està establerta, s'utilitzarà el color del tema de GTK+.
|
|
192. |
Show Containing _Folder
|
|
2011-09-27 |
Mostra la _carpeta contenidora
|
|
220. |
Image Viewer could not determine a supported writable file format based on the filename.
|
|
2011-09-27 |
El visualitzador d'imatges no ha pogut determinar el format de fitxer basant-se en el nom del fitxer.
|
|
235. |
You do not have the permissions necessary to save the file.
|
|
2012-09-26 |
No teniu els permisos necessaris per desar el fitxer.
|
|
2012-09-26 |
No teniu els permisos necessaris per desar el fitxer.
|
|
2011-09-27 |
No tenius els permisos necessaris per desar el fitxer.
|
|
241. |
GPS Data
|
|
2011-09-27 |
Dades GPS
|
|
250. |
North
|
|
2011-09-27 |
Nord
|
|
251. |
East
|
|
2011-09-27 |
Est
|
|
252. |
West
|
|
2011-09-27 |
Oest
|
|
253. |
South
|
|
2011-09-27 |
Sud
|
|
258. |
%lu second
%lu seconds
|
|
2012-09-26 |
%lu segon
%lu segons
|
|
281. |
Show the folder which contains this file in the file manager
|
|
2011-09-27 |
Mostra la carpeta que conté aquest fitxer en el gestor de fitxers
|
|
286. |
Could not display help for Image Viewer
|
|
2011-09-27 |
No s'ha pogut mostrar l'ajuda del visualitzador d'imatges
|
|
293. |
Viewing a slideshow
|
|
2013-03-12 |
S'està visualitzant una projecció de diapositives
|
|
319. |
GNOME Image Viewer
|
|
2011-09-27 |
Visualitzador d'imatges del GNOME
|
|
324. |
Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used
|
|
2012-03-13 |
Obre en una finestra única. En cas que hi hagi diverses finestres obertes, s'utilitzarà la primera
|