|
262.
|
|
|
WebDAV path decoding and translation: %s -> %s
|
|
|
|
WebDAV декодирование и преобразование пути: %s -> %s
|
|
Translated by
Andrey G. Loukashin
|
|
Reviewed by
Dmitriy Kulikov
|
|
|
|
Located in
../duplicity/backends/webdavbackend.py:381
|
|
263.
|
|
|
WebDAV GET Bad status code %s reason %s.
|
|
|
|
WebDAV GET Некорректный код статуса %s причина %s.
|
|
Translated and reviewed by
Dmitriy Kulikov
|
|
|
|
Located in
../duplicity/backends/webdavbackend.py:421
|
|
264.
|
|
|
WebDAV PUT Bad status code %s reason %s.
|
|
|
|
WebDAV PUT Некорректный код статуса %s причина %s.
|
|
Translated and reviewed by
Dmitriy Kulikov
|
|
|
|
Located in
../duplicity/backends/webdavbackend.py:442
|
|
265.
|
|
|
WebDAV DEL Bad status code %s reason %s.
|
|
|
|
WebDAV DEL Некорректный код статуса %s причина %s.
|
|
Translated and reviewed by
Dmitriy Kulikov
|
|
|
|
Located in
../duplicity/backends/webdavbackend.py:461
|
|
266.
|
|
|
basis_file must be a (true) file or an object whose file attribute is the underlying true file object
|
|
|
|
basis_file должен быть (истинным) файлом или объектом, атрибут файла которого является базовым истинным файловым объектом
|
|
Translated and reviewed by
Dmitriy Kulikov
|
|
|
|
Located in
../duplicity/librsync.py:194
|
|
267.
|
|
|
Fatal Error: Backup source host has changed.
Current hostname: %s
Previous hostname: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Критическая ошибка: Узел источника резервной копии изменён.
Текущий узел: %s
Предыдущий узел: %s
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Roskin
|
|
|
|
Located in
../duplicity/manifest.py:95
|
|
268.
|
|
|
Fatal Error: Backup source directory has changed.
Current directory: %s
Previous directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Критическая ошибка: Исходный каталог резервной копии был изменён.
Текущий каталог: %s
Предыдущий каталон: %s
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Roskin
|
|
|
|
Located in
../duplicity/manifest.py:106
|
|
269.
|
|
|
Aborting because you may have accidentally tried to backup two different data sets to the same remote location, or using the same archive directory. If this is not a mistake, use the --allow-source-mismatch switch to avoid seeing this message
|
|
|
|
Прекращение в связи с тем, что вы можете случайно попытаться создать резервные копии двух отличающихся наборов данных, по одному адресу, в одно и тоже удалённое расположение. Если это ошибка, используйте параметр --allow-source-mismatch для скрытия этого сообщения
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Roskin
|
|
|
|
Located in
../duplicity/manifest.py:115
|
|
270.
|
|
|
Found manifest volume %s
|
|
|
|
Найден том в манифесте %s
|
|
Translated and reviewed by
Dmitriy Kulikov
|
|
|
|
Located in
../duplicity/manifest.py:221
|
|
271.
|
|
|
Found %s volumes in manifest
|
|
|
|
Найдено %s томов в манифесте
|
|
Translated and reviewed by
Dmitriy Kulikov
|
|
|
|
Located in
../duplicity/manifest.py:228
|