Browsing Chinese (Hong Kong) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Hong Kong) guidelines.

These translations are shared with Déjà Dup main series template deja-dup.

5059 of 333 results
50.
The folder hierarchy where backups are stored. Paths are relative to the drive.
(no translation yet)
Located in data/app.gschema.xml.in:161
51.
The server address
(no translation yet)
Located in data/app.gschema.xml.in:168
52.
The URI of the remote server location.
(no translation yet)
Located in data/app.gschema.xml.in:169
53.
The folder hierarchy where backups are stored. Paths can be absolute or relative to the host.
(no translation yet)
Located in data/app.gschema.xml.in:174
54.
Amazon S3 Access Key ID
Amazon S3 存取金鑰 ID
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:155
55.
Your Amazon S3 Access Key Identifier. This acts as your S3 username.
你的 Amazon S3 存取金鑰識別碼。這就像是你的 S3 使用者名稱。
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:156
56.
The Amazon S3 bucket name to use
欲使用之 Amazon S3 bucket 名稱
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:160
57.
Which Amazon S3 bucket to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.
你想要儲存於哪個 Amazon S3 bucker。這已經不需要填寫。只能使用有效的主機名稱字串。
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:161
58.
The Amazon S3 folder
Amazon S3 資料夾
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:165
59.
An optional folder name to store files in. This folder will be created in the chosen bucket.
要儲存檔案至其中的選擇性資料夾名稱。此資料夾將建立於所選擇的 bucket 內。
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:166 data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:184
5059 of 333 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Hong Kong) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Michael Terry, Roy Chan, Walter Cheuk, yulapshun.