Browsing Chinese (Hong Kong) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Hong Kong) guidelines.

These translations are shared with Déjà Dup main series template deja-dup.

110 of 333 results
1.
Déjà Dup Backup Tool
Translators: The name is a play on the French phrase "déjà vu" meaning
"already seen", but with the "vu" replaced with "dup".  "Dup" in this
context is itself a reference to both the underlying command line tool
"duplicity" and the act of duplicating data for backup.  As a whole, the
phrase "Déjà Dup" may not be very translatable.
Déjà Dup 備份工具
Translated and reviewed by yulapshun
Located in data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:15 deja-dup/main.vala:387
2.
Keep your important documents safe from disaster
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:16
3.
Déjà Dup is a simple backup tool. It hides the complexity of backing up the Right Way (encrypted, off-site, and regular) and uses duplicity as the backend.
(no translation yet)
Located in data/app.metainfo.xml.in:18
4.
Support for local, remote, or cloud backup locations such as Google Drive and Nextcloud
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:12
5.
Securely encrypts and compresses your data
(no translation yet)
Located in data/app.metainfo.xml.in:21
6.
Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup
(no translation yet)
Located in data/app.metainfo.xml.in:22
7.
Schedules regular backups
(no translation yet)
Located in data/app.metainfo.xml.in:23
8.
Integrates well into your GNOME desktop
(no translation yet)
Located in data/app.metainfo.xml.in:24
9.
Backups@name_suffix@
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.DejaDup.desktop.in:5
10.
Change your backup settings
變更您的備份設定值
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in data/org.gnome.DejaDup.desktop.in:7
110 of 333 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Hong Kong) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Michael Terry, Roy Chan, Walter Cheuk, yulapshun.