Translations by Vanja Cvelbar
Vanja Cvelbar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
21. |
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2012-03-09 |
<Tabulator> premika med izbirami; <Preslednica> izbere; <Vnašalka> omogoči gumbe
|
|
22. |
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2012-03-09 |
<F1> za pomoč; <Tabulator> premika med izbirami; <Preslednica> izbere; <Vnašalka> omogoči gumbe
|
|
41. |
Exit installer
|
|
2012-03-09 |
Zapri namestilnik
|
|
54. |
Loading additional components
|
|
2012-03-09 |
Nalaganje dodatnih komponent
|
|
60. |
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
|
|
2012-03-09 |
Ni bilo mogoče najti modulov jedra. To je verjetno posledica razlike pri različici jedra, ki je v uporabi v tej različici namestitve in jedra, ki je na voljo v arhivu.
|
|
63. |
System locale:
|
|
2012-03-09 |
Sistemske krajevne nastavitve:
|
|
64. |
Select the default locale for the installed system.
|
|
2012-03-09 |
Izberite privzete krajevne nastavitve za nameščeni sistem.
|
|
66. |
Select a language
|
|
2012-03-09 |
Izberite jezik
|
|
67. |
Select your location
|
|
2012-03-09 |
Izberite svoje mesto
|
|
68. |
Configure locales
|
|
2012-03-09 |
Krajevne nastavitve
|
|
70. |
At this point it is no longer possible to change the language for the installation, but you can still change the country or locale.
|
|
2012-03-09 |
Na tej točki ni več mogoče spremeniti jezika namestitve, lahko pa spremenite svojo državo ali krajevne nastavitve.
|
|
71. |
To select a different language you will need to abort this installation and reboot the installer.
|
|
2012-03-09 |
V primeru, da izberete drug jezik, boste morali prekiniti namestitev in ponovno zagnati namestilnik.
|
|
73. |
The translation of the installer is incomplete for the selected language.
|
|
2012-03-09 |
Prevod namestilnika za izbrani jezik je nepopoln.
|
|
76. |
If you do anything other than a purely default installation, there is a real chance that some dialogs will be displayed in English instead.
|
|
2012-03-09 |
V primeru da, boste izbrali kaj drugega kot povsem običajno namestitev je velika verjetnost, da bodo nekatera vprašanja v angleščini.
|
|
77. |
If you continue the installation in the selected language, most dialogs should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - some may be displayed in English instead.
|
|
2012-03-09 |
V primeru da, boste nadaljevali namestitev v izbranem jeziku, bo večina vprašanj prikazanih pravilno; če pa boste uporabljali bolj napredne nastavitve, bodo nekatera vprašanja morda prikazana v angleščini.
|
|
78. |
If you continue the installation in the selected language, dialogs should normally be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - there is a slight chance some may be displayed in English instead.
|
|
2012-03-09 |
V primeru, da boste nadaljevali namestitev v izbranem jeziku, bo večina vprašanj prikazanih pravilno, če pa boste uporabljali bolj napredne nastavitve obstaja majhna verjetnost, da bodo nekatera vprašanja prikazana v angleščini.
|
|
80. |
Unless you have a good understanding of the alternative language, it is recommended to either select a different language or abort the installation.
|
|
2012-03-09 |
V primeru, da alternativnega jezika ne poznate dovolj dobro je priporočljivo, da izberete drug jezik ali prekinete namestitev.
|
|
81. |
If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a different language, or you can abort the installation.
|
|
2012-03-09 |
V primeru, da se odločite, da ne boste nadaljevali, boste imeli možnost izbire drugega jezika ali pa prekinitev namestitve.
|
|
83. |
Country, territory or area:
|
|
2012-03-09 |
Država, območje ali področje:
|
|
84. |
Continent or region:
|
|
2012-03-09 |
Celina ali področje:
|
|
85. |
The selected location will be used to set your time zone and also for example to help select the system locale. Normally this should be the country where you live.
|
|
2012-03-09 |
Kraj, ki ga tu izberete, bo osnova za nastavitev vašega časovnega pasu in tudi npr. za določitev sistemskih krajevnih nastavitev. Običajno naj bi bila to država kjer živite.
|
|
86. |
This is a shortlist of locations based on the language you selected. Choose "other" if your location is not listed.
|
|
2012-03-09 |
To je skrajšani seznam na osnovi izbranega jezika. Izberite "drugo" če vašega kraja ni na seznamu.
|
|
87. |
Select the continent or region to which your location belongs.
|
|
2012-03-09 |
Izberite celino ali področje v kjer se nahajate.
|
|
88. |
Listed are locations for: %s. Use the <Go Back> option to select a different continent or region if your location is not listed.
|
|
2012-03-09 |
Spisek krajev za: %s. V primeru, da vašega kraja ni na spisku uporabite možnost <Nazaj>, da izberete drugo celino ali pokrajino.
|
|
89. |
Country to base default locale settings on:
|
|
2012-03-09 |
Država po kateri naj bodo osnovane privzete krajevne nastavitve:
|
|
90. |
There is no locale defined for the combination of language and country you have selected. You can now select your preference from the locales available for the selected language. The locale that will be used is listed in the second column.
|
|
2012-03-09 |
Za kombinacijo jezika in države, ki ste ju izbrali ni mogoče najti krajevnih nastavitev. Lahko izbirate med krajevnimi nastavitvami na razpolago za določeni jezik. Uporabljene bodo krajevne nastavitve izpisane v drugem stolpcu.
|
|
91. |
There are multiple locales defined for the language you have selected. You can now select your preference from those locales. The locale that will be used is listed in the second column.
|
|
2012-03-09 |
Za jezik, ki ste ga izbrali je na razpolago več krajevnih nastavitev, med katerimi lahko izbirate. Uporabljene bodo krajevne nastavitve izpisane v drugem stolpcu.
|
|
92. |
Additional locales:
|
|
2012-03-09 |
Dodatne krajevne nastavitve:
|
|
93. |
Based on your previous choices, the default locale currently selected for the installed system is '${LOCALE}'.
|
|
2012-03-09 |
Na osnovi izbranega jezika in države bo privzeta krajevna nastavitev za vaš sistem '${LOCALE}'.
|
|
94. |
If you wish to use a different default or to also have other locales available, you may choose additional locales to be installed. If you are unsure it is best to just use the selected default.
|
|
2012-03-09 |
V primeru, da želite drugo privzeto nastavitev ali želite imeti druge krajevne nastavitve na razpolago, jih lahko namestite. Če niste gotovi je najbolje, da uporabite privzete nastavitve.
|
|
95. |
locale
|
|
2012-03-09 |
krajevne nastavitve
|
|
96. |
A locale determines character encoding and contains information on for example currency, date format and alphabetical sort order.
|
|
2012-03-09 |
Krajevne nastavitve določijo nabor znakov in vsebujejo med drugim informacije o valuti, obliki datuma in abecednem razvrščanju.
|
|
107. |
Do not change the boot/kernel font
|
|
2012-03-09 |
Brez spremembe pisave za zagon/jedro
|
|
108. |
. Arabic
|
|
2012-03-09 |
. Arabski
|
|
109. |
# Armenian
|
|
2012-03-09 |
# Armenski
|
|
110. |
# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U
|
|
2007-04-23 |
# Cirilica - KOI8-R in KOI8-U
|
|
111. |
# Cyrillic - non-Slavic languages
|
|
2012-03-09 |
# Cirilica- ne-slovanski jeziki
|
|
2007-04-24 |
# Cirilica - ne-Slovanski jeziki
|
|
112. |
# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)
|
|
2012-03-09 |
# Cirilica - Slovanski jeziki (vključno z bosanščino in srbsko latinico)
|
|
2007-04-24 |
# Cirilica - Slovanski jeziki (vključno z Bosansko in Srbsko latinico)
|
|
113. |
. Ethiopic
|
|
2012-03-09 |
. Etijopski
|
|
114. |
# Georgian
|
|
2012-03-09 |
# Georgijski
|
|
115. |
# Greek
|
|
2012-03-09 |
# Grški
|
|
116. |
# Hebrew
|
|
2012-03-09 |
# Hebrejski
|
|
117. |
# Lao
|
|
2012-03-09 |
# Laoški
|
|
118. |
# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages
|
|
2007-04-23 |
# Latin1 in Latin5 - zahodna Evrope in Turški jeziki
|
|
119. |
# Latin2 - central Europe and Romanian
|
|
2007-04-23 |
# Latin2 - srednja Evrope in Romunščina
|
|
120. |
# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh
|
|
2012-03-09 |
# Latin3 in Latin8 - chichewa; esperanto; irščina; malteščina in valižanščina
|
|
121. |
# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
|
|
2012-03-09 |
# Latin7 - litovščina; latvijščina; maori in maršalski jezik
|
|
122. |
. Latin - Vietnamese
|
|
2012-03-09 |
. Latin - vietnamščina
|