Translations by Damyan Ivanov

Damyan Ivanov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

851888 of 888 results
1642.
You entered an empty passphrase, which is not allowed. Please choose a non-empty passphrase.
2008-04-08
Въведохте празна парола, което не е позволено. Моля, изберете непразна парола.
1643.
Use weak passphrase?
2008-04-08
Използване на празна парола?
1644.
You entered a passphrase that consists of less than ${MINIMUM} characters, which is considered too weak. You should choose a stronger passphrase.
2008-04-08
Въведохте парола, която се състои от по-малко от ${MINIMUM} знака, което се счита за твърде слаба парола. Трябва да изберете по-силна парола.
1645.
The encryption key for ${DEVICE} is now being created.
2008-10-10
Създаване на ключа за шифриране на ${DEVICE}.
2008-04-08
Ключът за шифриране на ${DEVICE} сега е създаден.
2008-04-08
Ключът за шифриране на ${DEVICE} сега е създаден.
1646.
Key data has been created successfully.
2008-10-10
Ключът беше създаден успешно.
1647.
Keyfile creation failure
2008-04-08
Грешка при създаване на файл за ключ
1648.
An error occurred while creating the keyfile.
2008-04-08
Получена е грешка при създаване на файла за ключ.
1649.
Encryption configuration failure
2008-04-08
Грешка при настройване на шифриране
1650.
You have selected the root file system to be stored on an encrypted partition. This feature requires a separate /boot partition on which the kernel and initrd can be stored.
2008-04-08
Избрахте кореновата файлова система да бъде върху шифриран дял. Това изисква използването на отделен дял за /boot, който да съдържа ядрото и друга информация, необходима за началното зареждане на операционната система.
1651.
You should go back and setup a /boot partition.
2008-04-08
Трябва да се върнете назад и да настроите отделен дял за /boot.
1652.
You have selected the /boot file system to be stored on an encrypted partition. This is not possible because the boot loader would be unable to load the kernel and initrd. Continuing now would result in an installation that cannot be used.
2008-04-08
Избрахте файловата система за зареждане на операционната система да бъде върху шифриран дял. Тази възможност не е достъпна, понеже програмата за първоначално зареждане няма да може да зареди ядрото от шифриран дял. Продължаването въпреки това предупреждение ще доведе до неизползваема инсталация.
1653.
You should go back and choose a non-encrypted partition for the /boot file system.
2008-04-08
Моля, върнете се обратно и изберете нешифриран дял за файловата система /boot.
1654.
Are you sure you want to use a random key?
2008-04-08
Сигурен(-на) ли сте, че искате да използвате случаен ключ?
1655.
You have chosen a random key type for ${DEVICE} but requested the partitioner to create a file system on it.
2008-04-08
Избрахте използване на случаен ключ за ${DEVICE}, но поискахте манипулирането на дялове да създаде файлова система там.
1656.
Using a random key type means that the partition data is going to be destroyed upon each reboot. This should only be used for swap partitions.
2008-04-08
Използването на случаен ключ означава, че данните в дяла ще бъдат унищожавани при всяко рестартиране. Тази възможност трябва да се използва само за места за виртуална памет.
1657.
Failed to download crypto components
2008-04-08
Грешка при зареждане на компонентите за шифриране
1658.
An error occurred trying to download additional crypto components.
2008-04-08
Грешка при опит за изтегляне на допълнителни компоненти за шифриране.
1659.
Proceed to install crypto components despite insufficient memory?
2008-04-08
Да бъде ли направен опит да се инсталират компонентите за шифриране, въпреки че не достига памет?
1660.
There does not seem to be sufficient memory available to install additional crypto components. If you choose to go ahead and continue anyway, the installation process could fail.
2008-04-08
Изглежда наличната оперативна памет е недостатъчна за зареждане на допълнителните компоненти, осигуряващи функциите за шифриране. Ако продължите въпреки това, процесът на инсталиране може да не завърши успешно.
1662.
Create encrypted volumes
2012-03-09
Създаване на шифрирани томове
1663.
Encryption configuration actions
2012-03-09
Настройка на шифрирането
1664.
This menu allows you to configure encrypted volumes.
2012-03-09
Това меню позволява да се настроят шифрираните томове.
1665.
Devices to encrypt:
2012-03-09
Устройства за шифриране:
1666.
Please select the devices to be encrypted.
2012-03-09
Изберете устройствата, които да бъдат шифрирани.
1668.
No devices were selected for encryption.
2012-03-09
Не са избрани устройства за шифриране.
1677.
These are the partitions that were detected in your system. Please select a partition to configure. No actual changes will be made until you select "Finish". If you select "Abort", no changes will be made.
2007-09-12
Това са дяловете, които бяха открити във Вашата система. Изберете дял за настройване. Няма да бъдат извършени действителни промени, докато не изберете „Завършване“. Ако изберете „Прекъсване“, няма да бъдат извършени промени.
1686.
When a partition is mounted, it is available to the users of the system. You always need a root ("/") partition, and it's often good to have a separate partition for /home.
2007-09-12
Когато се монтира дял, той е достъпен за потребителите на системата. Винаги се нуждаете от коренов дял („/“) и често е добре да има отделен дял за /home.
1687.
Please enter where the partition should be mounted.
2007-09-12
Въведете къде трябва да бъде монтиран дялът.
1691.
An unexpected error occurred while unmounting the partitions.
2008-04-08
Грешка при демонтиране на дяловете.
1692.
The partition configuration process has been aborted.
2008-04-08
Настройката на дяловете беше прекъсната.
1694.
No root partition (/)
2007-09-12
Няма главен дял („/“)
1695.
You need a root partition. Please assign a partition to the root mount point before continuing.
2007-09-12
Нуждаете се от главен дял. Моля, задайте дял, в който да се монтира главната точка на монтиране („/“), преди да продължите.
1697.
Mounting a partition on ${MOUNT} makes no sense. Please change this.
2007-09-12
Няма смисъл да монтирате дял в ${MOUNT}. Моля, променете това.
1699.
You cannot assign several partitions to the same mount point. Please change all but one of them.
2007-09-12
Не можете да зададете няколко дяла за една и съща точка на монтиране. Изберете различни точки за монтиране за всеки дял.
1713.
Eject a CD from the drive
2008-02-20
Изваждане на компактдиск от устройството
1714.
Guided - use entire disk and set up encrypted LVM
2008-10-10
Автоматично - използване на целия диск с LVM