Translations by Paulo de Almeida
Paulo de Almeida has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 49 of 49 results | First • Previous • Next • Last |
136. |
**FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters.
|
|
2011-08-25 |
**FALHA** Sequência padrão de tradução para opção %s contém caracteres de 8 bits.
|
|
137. |
**FAIL** Group names %s and %s differ only by case.
|
|
2011-08-25 |
**FALHA** Grupo de nomes %s e %s diferem apenas por caso.
|
|
140. |
**FAIL** Option names %s and %s differ only by case.
|
|
2011-08-25 |
**FALHA** Opção de nomes %s e %s diferem apenas por caso.
|
|
160. |
**FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.
|
|
2011-08-25 |
**FALHA** Incapaz de abrir arquivo PPD - %s on-line %d.
|
|
162. |
-h Show program usage
|
|
2011-08-25 |
-h Mostrar uso do programa
|
|
166. |
Line %d is longer than 255 characters (%d).
REF: Page 25, Line Length
|
|
2011-08-25 |
Linha %d é maior que 255 caracteres (%d).
REF: Página 25, Comprimento de linha
|
|
167. |
Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.
REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents
|
|
2011-08-25 |
Faltando %!PS-Adobe-3.0 na primeira linha.
REF: Página 17, 3.1 Documentos de conformidade
|
|
172. |
NO ERRORS FOUND
|
|
2011-08-25 |
NENHUM ERRO ENCONTRADO
|
|
213. |
-4 Connect using IPv4.
|
|
2011-08-25 |
-4 Conectar usando IPv4.
|
|
214. |
-6 Connect using IPv6.
|
|
2011-08-25 |
-6 Conectar usando IPv6.
|
|
222. |
-I Ignore errors.
|
|
2011-08-25 |
-I Ignorar erros.
|
|
236. |
-X Produce XML plist instead of plain text.
|
|
2012-01-03 |
-X Produz XML plist, em vez de texto simples.
|
|
237. |
-a Export all printers.
|
|
2011-08-22 |
-a Exporta todas as impressoras.
|
|
387. |
%s: Error - expected hostname after "-H" option.
|
|
2012-01-03 |
%s: Erro - esperado nome da máquina depois da opção "-H".
|
|
656. |
A printer named "%s" already exists.
|
|
2011-08-22 |
Uma impressora com o nome "%s" já existe.
|
|
815. |
Connected to printer.
|
|
2011-08-22 |
Conectado a impressora.
|
|
816. |
Connecting to printer.
|
|
2011-08-22 |
Conectando a impressora.
|
|
1119. |
Looking for printer.
|
|
2011-08-22 |
Procurando por impressora.
|
|
1203. |
No Windows printer drivers are installed.
|
|
2011-08-22 |
Nenhum driver de impressoras do Windows estão instalados.
|
|
1211. |
No default printer.
|
|
2011-08-22 |
Nenhuma impressora padrão.
|
|
1220. |
No printer name
|
|
2011-08-22 |
Nenhum nome de impressora
|
|
1400. |
Sending data to printer.
|
|
2011-08-22 |
Enviando dados para a impressora.
|
|
1483. |
The printer is low on toner.
|
|
2011-08-22 |
A impressora está com pouco toner.
|
|
1484. |
The printer is not connected.
|
|
2011-08-22 |
A impressora não está conectada.
|
|
1485. |
The printer is not responding.
|
|
2011-08-22 |
A impressora não está respondendo.
|
|
1489. |
The printer is unreachable at this time.
|
|
2011-08-22 |
A impressora está inacessível no momento.
|
|
1492. |
The printer may not exist or is unavailable at this time.
|
|
2011-08-22 |
A impressora pode não existir ou está indisponível no momento.
|
|
1496. |
The printer's cover is open.
|
|
2011-08-22 |
A tampa da impressora está aberta.
|
|
1497. |
The printer's door is open.
|
|
2011-08-22 |
A porta da impressora está aberta.
|
|
1611. |
Unable to get printer status.
|
|
2011-08-22 |
Não foi possível obter o status da impressora.
|
|
1615. |
Unable to locate printer "%s".
|
|
2011-08-22 |
Não foi possível localizar de impressora "%s".
|
|
1616. |
Unable to locate printer.
|
|
2011-08-22 |
Não foi possível localizar de impressora.
|
|
1635. |
Unable to send data to printer.
|
|
2011-08-22 |
Não foi possível enviar dados para a impressora.
|
|
1704. |
Waiting for printer to become available.
|
|
2011-08-22 |
Aguardando impressora ficar disponível.
|
|
1705. |
Waiting for printer to finish.
|
|
2011-08-22 |
Aguardando impressora para terminar.
|
|
1927. |
ppdc: Writing %s.
|
|
2011-08-22 |
ppdc: Gravando %s.
|
|
1928. |
ppdc: Writing PPD files to directory "%s".
|
|
2011-08-22 |
ppdc: Gravando arquivos PPD no diretório "%s".
|
|
1930. |
ppdmerge: Ignoring PPD file %s.
|
|
2011-08-25 |
ppdmerge: Ignorando arquivo PPD %s.
|
|
1932. |
printer %s disabled since %s -
|
|
2011-08-22 |
impressora %s desativada desde %s -
|
|
1933. |
printer %s is idle. enabled since %s
|
|
2011-08-25 |
impressora %s está ociosa. habilitado desde %s
|
|
1934. |
printer %s now printing %s-%d. enabled since %s
|
|
2011-08-25 |
impressora %s está imprimindo %s-%d. habilitado desde %s
|
|
1935. |
printer %s/%s disabled since %s -
|
|
2011-08-25 |
impressora %s/%s desabilitado desde %s -
|
|
1936. |
printer %s/%s is idle. enabled since %s
|
|
2011-08-25 |
impressora %s/%s está ociosa. habilitado desde %s
|
|
1937. |
printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s
|
|
2011-08-25 |
impressora %s/%s está imprimindo %s-%d. habilitado desde %s
|
|
1939. |
request id is %s-%d (%d file(s))
|
|
2011-08-25 |
id solicitado é %s-%d (%d arquivo(s))
|
|
1941. |
scheduler is not running
|
|
2011-08-22 |
agendador não está sendo executado
|
|
1942. |
scheduler is running
|
|
2011-08-22 |
agendador está sendo executado
|
|
1946. |
system default destination: %s
|
|
2011-08-22 |
destino padrão do sistema: %s
|
|
1947. |
system default destination: %s/%s
|
|
2011-08-22 |
destino padrão do sistema: %s/%s
|