Translations by E. Frank Sandig
E. Frank Sandig has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
13. |
Default pitch:
|
|
2013-02-22 |
Standard-Abstand:
|
|
16. |
Form mounted:
|
|
2013-03-01 |
Formular eingehängt:
|
|
96. |
%s Bad spelling of %s - should be %s.
|
|
2013-02-22 |
%s Falsche Schreibweise von %s - sollte %s sein.
|
|
98. |
%s Default choices conflicting.
|
|
2013-02-22 |
%s Standard-Auswahlen stehen im Widerspruch.
|
|
101. |
%s Missing "%s" translation string for option %s.
|
|
2013-03-01 |
%s Fehlende "%s" Übersetzungs-Zeichenkette für Option %s.
|
|
109. |
%s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: "%s"
|
|
2013-02-22 |
%s Fehlende Option %s in cupsUIConstraints %s: "%s"
|
|
112. |
%s Size "%s" defined for %s but not for %s.
|
|
2013-02-22 |
%s Größe "%s" definiert für %s, aber nicht für %s.
|
|
113. |
%s Size "%s" has unexpected dimensions (%gx%g).
|
|
2013-03-01 |
%s Größe "%s" hat unerwartete Ausmaße (%gx%g).
|
|
119. |
**FAIL** %s must be 1284DeviceID
REF: Page 72, section 5.5
|
|
2013-02-22 |
**FEHLSCHLAG** %s muss 1284DeviceID sein
QUELLE: Seite 72, Abschnitt 5.5
|
|
136. |
**FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters.
|
|
2013-03-01 |
**GESCHEITERT** Vorgegebene Übersetzungs-Zeichenkette für Option %s enthält 8-Bit-Zeichen.
|
|
159. |
**FAIL** REQUIRED ShortNickName
REF: Page 64-65, section 5.3.
|
|
2013-02-22 |
**FEHLSCHLAG** Kurzname erforderlich
QUELLE: Seiten 64-65, Abschnitt 5.3.
|
|
160. |
**FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.
|
|
2013-02-22 |
**FEHLSCHLAG** PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden - %s in Zeile %d.
|
|
166. |
Line %d is longer than 255 characters (%d).
REF: Page 25, Line Length
|
|
2013-02-22 |
Zeile %d ist länger als 255 Zeichen (%d).
QUELLE: Seite 25, Zeilenlänge
|
|
172. |
NO ERRORS FOUND
|
|
2013-02-22 |
KEINE FEHLER AUFGETRETEN
|
|
173. |
Saw %d lines that exceeded 255 characters.
|
|
2013-02-22 |
%d Zeilen mit mehr als 255 Zeichen.
|
|
176. |
Warning: file contains binary data.
|
|
2013-02-22 |
Warnung: Datei enthält Binärdaten.
|
|
186. |
--cr End lines with CR (Mac OS 9).
|
|
2013-02-22 |
--cr Beende Zeilen mit CR (Mac OS 9).
|
|
187. |
--crlf End lines with CR + LF (Windows).
|
|
2013-02-22 |
--crlf Beende Zeilen mit CR + LF (Windows).
|
|
213. |
-4 Connect using IPv4.
|
|
2013-02-22 |
-4 Verbinde via IPv4.
|
|
214. |
-6 Connect using IPv6.
|
|
2013-02-22 |
-6 Verbinde via IPv6.
|
|
216. |
-D Remove the input file when finished.
|
|
2013-02-22 |
-D Lösche Eingabedatei nach Beenden.
|
|
237. |
-a Export all printers.
|
|
2013-02-22 |
-a Exportiert alle Drucker.
|
|
244. |
-d printer Use the named printer.
|
|
2013-02-22 |
-d Drucker Benutze angegebenen Drucker.
|
|
246. |
-e Use every filter from the PPD file.
|
|
2013-02-22 |
-e Benutze jeden Filter aus der PPD-Datei.
|
|
247. |
-f Run in the foreground.
|
|
2013-02-22 |
-f Im Vordergrund ausführen.
|
|
262. |
-n copies Set number of copies.
|
|
2013-02-22 |
-n Kopien Kopienanzahl einstellen.
|
|
271. |
-q Run silently.
|
|
2013-02-22 |
-q Lautlos ausführen.
|
|
276. |
-t Produce a test report.
|
|
2013-02-22 |
-t Einen Testbericht erstellen.
|
|
277. |
-t Test PPDs instead of generating them.
|
|
2013-02-22 |
-t PPDs testen anstatt sie zu erzeugen.
|
|
278. |
-t Test the configuration file.
|
|
2013-02-22 |
-t Die Konfigurationsdatei testen.
|
|
307. |
FAIL
|
|
2013-02-22 |
FEHLSCHLAG
|
|
371. |
%s: Don't know what to do.
|
|
2013-02-22 |
%s: Weiß nicht, was ich tun soll.
|
|
373. |
%s: Error - %s environment variable names non-existent destination "%s".
|
|
2013-02-22 |
%s: Fehler - %s Umgebungsvariable bezeichnet nicht existierendes Ziel "%s".
|
|
375. |
%s: Error - bad job ID.
|
|
2013-02-22 |
%s: Fehler - fasche Job-ID.
|
|
376. |
%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously.
|
|
2013-02-22 |
%s: Fehler - kann nicht Dateien drucken und gleichzeitig Aufträge verändern.
|
|
403. |
%s: Error - too many files - "%s".
|
|
2013-02-22 |
%s: Fehler - zu viele Dateien - "%s".
|
|
404. |
%s: Error - unable to access "%s" - %s
|
|
2013-02-22 |
%s: Fehler - kein Zugriff auf "%s" - %s
|
|
408. |
%s: Error - unknown option "%c".
|
|
2013-02-22 |
%s: Fehler - unbekannte Option "%c".
|
|
409. |
%s: Error - unknown option "%s".
|
|
2013-02-22 |
%s: Fehler - unbekannte Option "%s".
|
|
418. |
%s: Operation failed: %s
|
|
2013-02-22 |
%s: Operation fehlgeschlagen: %s
|
|
419. |
%s: Sorry, no encryption support.
|
|
2013-02-22 |
%s: Entschuldigung, verschlüsselung nicht unterstützt.
|
|
421. |
%s: Unable to connect to server.
|
|
2013-02-22 |
%s: Kann nicht zum Server verbinden.
|
|
422. |
%s: Unable to contact server.
|
|
2013-02-22 |
%s: Kann Server nicht erreichen.
|
|
424. |
%s: Unable to determine MIME type of "%s".
|
|
2013-02-22 |
%s: Kanne MIME-Typ von "%s" nicht ermitteln.
|
|
434. |
%s: Unknown option "%c".
|
|
2013-02-22 |
%s: Unbekannte Option "%c".
|
|
653. |
A Samba password is required to export printer drivers
|
|
2013-02-22 |
Ein Samba-Passwort wird benötigt, um Druckertreiber zu exportieren.
|
|
654. |
A Samba username is required to export printer drivers
|
|
2013-02-22 |
Ein Samba-Benutzername wird benötigt, um Druckertreiber zu exportieren.
|
|
655. |
A class named "%s" already exists.
|
|
2013-02-22 |
Eine Klasse mit dem Namen "%s" existiert bereits.
|
|
656. |
A printer named "%s" already exists.
|
|
2013-02-22 |
Ein Drucker mit dem Namen "%s" existiert bereits.
|
|
743. |
Bad device-uri "%s".
|
|
2013-04-03 |
Falscher Geräte-URI "%s".
|