Translations by Erickq Holland
Erickq Holland has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
syntax error
|
|
2008-01-05 |
chyba syntaxe
|
|
15. |
typed memory object
|
|
2008-01-01 |
napísaný pamäťový objekt
|
|
31. |
weird file
|
|
2008-01-01 |
zvláštny súbor
|
|
32. |
Address family for hostname not supported
|
|
2008-01-01 |
Rodina adries pre názov stroja nie je podporovaná
|
|
33. |
Temporary failure in name resolution
|
|
2008-01-01 |
Dočasná chyba pri rozoznávaní názvu
|
|
35. |
Non-recoverable failure in name resolution
|
|
2008-01-01 |
Nenapraviteľná chyba pri rozoznávaní názvu
|
|
40. |
Servname not supported for ai_socktype
|
|
2008-01-01 |
Servname nie je podporované pre ai_socktype
|
|
49. |
Parameter string not correctly encoded
|
|
2008-01-01 |
Reťazec parametrov nebol zakódovaný korektne
|
|
85. |
it is dangerous to operate recursively on %s
|
|
2008-01-01 |
je nebezpečné rekurzívne operovať s %s
|
|
86. |
it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)
|
|
2008-01-01 |
je nebezpečné rekurzívne pracovať s %s (rovnako ako %s)
|
|
87. |
use --no-preserve-root to override this failsafe
|
|
2008-01-01 |
pre potlačenie tejto bezpečnostnej poistky použite --no-preserve-root
|
|
131. |
cannot convert U+%04X to local character set: %s
|
|
2008-01-01 |
nie je možné prekonvertovať U+%04X do lokálnej znakovej sady: %s
|
|
140. |
Written by %s.
|
|
2008-01-01 |
Autor: %s.
|
|
141. |
Written by %s and %s.
|
|
2008-01-01 |
Autori: %s a %s.
|
|
142. |
Written by %s, %s, and %s.
|
|
2008-01-01 |
Autori: %s, %s a %s.
|
|
143. |
Written by %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2008-01-01 |
Autori: %s, %s, %s
a %s.
|
|
146. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, and %s.
|
|
2008-01-01 |
Autori: %s, %s, %s,
%s, %s, %s a %s.
|
|
147. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2008-01-01 |
Autori: %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s
a %s.
|
|
148. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2008-01-01 |
Autori: %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s a %s.
|
|
149. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s, and others.
|
|
2008-01-01 |
Autori: %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s a iní.
|
|
157. |
Set LC_ALL='C' to work around the problem.
|
|
2008-01-01 |
Nastavte LC_ALL='C' pre obídenie tohto problému.
|
|
183. |
-t equivalent to -vT
-T, --show-tabs display TAB characters as ^I
-u (ignored)
-v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB
|
|
2008-01-01 |
-t rovnaké ako -vT
-T, --show-tabs zobrazí znak TAB ako ^I
-u (ignorované)
-v, --show-nonprinting použije zápis ^ a M-, okrem znakov LFD a TAB
|
|
216. |
Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
|
|
2008-01-01 |
Použitie: %s [PREPÍNAČ]... SKUPINOVÝ SÚBOR...
alebo: %s [PREPÍNAČ]... --reference=RSÚBOR SÚBOR...
|
|
235. |
cannot combine mode and --reference options
|
|
2008-01-01 |
nie je možné kombinovať voľby módu a prepínače --reference
|
|
239. |
no change to ownership of %s
|
|
2008-01-01 |
nie je možné zmeniť vlastníctvo %s
|
|
250. |
changing group of %s
|
|
2008-01-01 |
zmeniť skupinu %s
|
|
251. |
Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
|
|
2008-01-01 |
Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [VLASTNÍK][:[SKUPINA]] SÚBOR...
alebo: %s [PREPÍNAČ]... --reference=RSÚBOR SÚBOR...
|
|
268. |
cannot chdir to root directory
|
|
2008-01-01 |
nie je možné vojsť do koreňového adresára
|
|
293. |
cannot lseek %s
|
|
2008-01-01 |
nie je možné spustiť lseek %s
|
|
302. |
failed to preserve ownership for %s
|
|
2008-01-01 |
nepodarilo sa zachovať vlastníctvo %s
|
|
303. |
failed to lookup file %s
|
|
2008-01-01 |
nepodarilo sa vyhľadať súbor %s
|
|
304. |
failed to preserve authorship for %s
|
|
2008-01-01 |
nepodarilo sa zachovať vlastníctvo %s
|
|
311. |
cannot remove %s
|
|
2008-01-01 |
nie je možné odstrániť %s
|
|
323. |
cannot create hard link %s to %s
|
|
2008-01-01 |
nie je možné vytvoriť tvrdý odkaz %s na %s
|
|
326. |
omitting directory %s
|
|
2008-01-01 |
vynecháva sa adresár %s
|
|
330. |
will not overwrite just-created %s with %s
|
|
2008-01-01 |
neprepíše sa práve vytvorené %s starším %s
|
|
2008-01-01 |
neprepíše sa práve vytvorené %s starším %s
|
|
2008-01-01 |
neprepíše sa práve vytvorené %s starším %s
|
|
331. |
cannot overwrite directory %s with non-directory
|
|
2008-01-01 |
nie je možné prepísať adresár %s neadresárom
|
|
2008-01-01 |
nie je možné prepísať adresár %s neadresárom
|
|
2008-01-01 |
nie je možné prepísať adresár %s neadresárom
|
|
335. |
cannot backup %s
|
|
2008-01-01 |
nie je možné zálohovať %s
|
|
349. |
cannot create fifo %s
|
|
2008-01-01 |
nie je možné vytvoriť fifo %s
|
|
351. |
cannot read symbolic link %s
|
|
2008-01-01 |
nie je možné prečítať symbolický odkaz %s
|
|
352. |
cannot create symbolic link %s
|
|
2008-01-01 |
nie je možné vytvoriť symbolický odkaz %s
|
|
354. |
cannot un-backup %s
|
|
2008-01-01 |
nie je možné vrátiť zálohu %s
|
|
361. |
Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST
or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY
or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...
|
|
2008-01-01 |
Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [-T] ZDROJ CIEĽ
alebo: %s [PREPÍNAČ]... ZDROJ... ADRESÁR
alebo: %s [PREPÍNAČ]... -t ADRESÁR ZDROJ...
|
|
372. |
-u, --update copy only when the SOURCE file is newer
than the destination file or when the
destination file is missing
-v, --verbose explain what is being done
-x, --one-file-system stay on this file system
|
|
2008-01-01 |
-u, --update kopírovať iba vtedy, keď je ZDROJový súbor novší
ako cieľový súbor alebo keď
cieľový súbor chýba
-v, --verbose vysvetľovať, čo sa práve vykonáva
-x, --one-file-system zostať v tomto súborovom systéme
|
|
377. |
failed to preserve times for %s
|
|
2008-01-01 |
nepodarilo sa zachovať časy pre %s
|
|
378. |
failed to preserve permissions for %s
|
|
2008-01-01 |
nepodarilo sa zachovať prístupové práva pre %s
|