Translations by Freek de Kruijf
Freek de Kruijf has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the
corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior
selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST
file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero bytes.
Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.
When --reflink[=always] is specified, perform a lightweight copy, where the
data blocks are copied only when modified. If this is not possible the copy
fails, or if --reflink=auto is specified, fall back to a standard copy.
|
|
2010-06-08 |
BRONbestanden met gaten worden standaard via een ruwe regel gedetecteerd,
waarna de overeenkomstige BESTEMMINGsbestanden ook met gaten worden gemaakt.
Dit is het gedrag dat geselecteerd wordt met '--sparse=auto'. Specificeer
'--sparse=always' om een BESTEMMINGsbestand met gaten te maken wanneer het
BRONbestand een voldoend lange reeks nul-bytes bevat. Gebruik '--sparse=never'
om het aanmaken van bestanden met gaten te voorkomen.
Als '--reflink[=always]' is gespecificeerd, doe dan een lichtgewicht kopieeropdracht,
waar de datablokken alleen worden gekopieerd als ze zijn gewijzigd. Als dat niet
mogelijk is dan mislukt het kopiëren of als --reflink=auto is gespecificeerd, wordt
teruggevallen op standaard kopiëren.
|
|
~ |
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
2009-08-04 |
Algemene hulp bij gebruik van GNU-software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
~ |
%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>
|
|
2009-08-04 |
%s webpagina: <http://www.gnu.org/software/%s/>
|
|
~ |
Report %s translation bugs to <http://translationproject.org/team/>
|
|
2009-08-04 |
Rapporteer %s-vertalingsfouten aan <vertaling@vrijschrift.org>
of kijk op <http://translationproject.org/team/nl.html>
|
|
~ |
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
2009-08-04 |
De licentie is GPLv3+: GNU General Public License versie 3 of later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Dit is vrije software: u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden.
Deze software kent GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.
|
|
~ |
a number all lines
t number only nonempty lines
n number no lines
pBRE number only lines that contain a match for the basic regular
expression, BRE
FORMAT is one of:
ln left justified, no leading zeros
rn right justified, no leading zeros
rz right justified, leading zeros
|
|
2008-03-25 |
a nummer alle regels
t nummer alleen niet-lege regels
n nummer geen regels
pBRE nummer alleen regels met een overeenkomst met de basis reguliere
expressie, BRE
OPMAAK is een van:
ln links aangesloten, geen voorloopnullen
rn rechts aangesloten, geen voorloopnullen
rz rechts aangesloten, met voorloopnullen
|
|
2008-03-25 |
a nummer alle regels
t nummer alleen niet-lege regels
n nummer geen regels
pBRE nummer alleen regels met een overeenkomst met de basis reguliere
expressie, BRE
OPMAAK is een van:
ln links aangesloten, geen voorloopnullen
rn rechts aangesloten, geen voorloopnullen
rz rechts aangesloten, met voorloopnullen
|
|
2008-03-25 |
a nummer alle regels
t nummer alleen niet-lege regels
n nummer geen regels
pBRE nummer alleen regels met een overeenkomst met de basis reguliere
expressie, BRE
OPMAAK is een van:
ln links aangesloten, geen voorloopnullen
rn rechts aangesloten, geen voorloopnullen
rz rechts aangesloten, met voorloopnullen
|
|
~ |
syntax error
|
|
2006-03-27 |
fout in de syntaxis
|
|
2006-03-27 |
fout in de syntaxis
|
|
2006-03-27 |
fout in de syntaxis
|
|
~ |
Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)
or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)
or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)
or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)
|
|
2006-03-27 |
Gebruik: %s [OPTIE]... [-T] DOEL KOPP_NAAM (1ste methode)
of: %s [OPTIE]... DOEL... (2de methode)
of: %s [OPTIE]... DOEL... MAP (3de methode)
of: %s [OPTIE]...-t MAP DOEL (4de methode)
|
|
2006-03-27 |
Gebruik: %s [OPTIE]... [-T] DOEL KOPP_NAAM (1ste methode)
of: %s [OPTIE]... DOEL... (2de methode)
of: %s [OPTIE]... DOEL... MAP (3de methode)
of: %s [OPTIE]...-t MAP DOEL (4de methode)
|
|
2006-03-27 |
Gebruik: %s [OPTIE]... [-T] DOEL KOPP_NAAM (1ste methode)
of: %s [OPTIE]... DOEL... (2de methode)
of: %s [OPTIE]... DOEL... MAP (3de methode)
of: %s [OPTIE]...-t MAP DOEL (4de methode)
|
|
~ |
syntax error
|
|
2006-03-27 |
fout in de syntaxis
|
|
~ |
Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)
or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)
or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)
or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)
|
|
2006-03-27 |
Gebruik: %s [OPTIE]... [-T] DOEL KOPP_NAAM (1ste methode)
of: %s [OPTIE]... DOEL... (2de methode)
of: %s [OPTIE]... DOEL... MAP (3de methode)
of: %s [OPTIE]...-t MAP DOEL (4de methode)
|
|
1. |
invalid argument %s for %s
|
|
2006-03-27 |
ongeldig argument %s voor %s
|
|
2006-03-27 |
ongeldig argument %s voor %s
|
|
2006-03-27 |
ongeldig argument %s voor %s
|
|
2006-03-27 |
ongeldig argument %s voor %s
|
|
2. |
ambiguous argument %s for %s
|
|
2006-03-27 |
argument %s is niet eenduidig voor %s
|
|
2006-03-27 |
argument %s is niet eenduidig voor %s
|
|
2006-03-27 |
argument %s is niet eenduidig voor %s
|
|
2006-03-27 |
argument %s is niet eenduidig voor %s
|
|
3. |
Valid arguments are:
|
|
2006-03-27 |
Geldige argumenten zijn:
|
|
4. |
error closing file
|
|
2008-03-25 |
fout bij sluiten van bestand
|
|
5. |
write error
|
|
2006-03-27 |
fout bij schrijven
|
|
6. |
preserving permissions for %s
|
|
2008-03-25 |
toegangsrechten van %s handhaven
|
|
2008-03-25 |
toegangsrechten van %s handhaven
|
|
2008-03-25 |
toegangsrechten van %s handhaven
|
|
7. |
Unknown system error
|
|
2006-03-27 |
Onbekende systeemfout
|
|
8. |
regular empty file
|
|
2006-03-27 |
leeg normaal bestand
|
|
9. |
regular file
|
|
2006-03-27 |
normaal bestand
|
|
10. |
directory
|
|
2006-03-27 |
map
|
|
11. |
symbolic link
|
|
2006-03-27 |
symbolische koppeling
|
|
12. |
message queue
|
|
2006-03-27 |
wachtrij met berichten
|
|
2006-03-27 |
wachtrij met berichten
|
|
2006-03-27 |
wachtrij met berichten
|
|
2006-03-27 |
wachtrij met berichten
|
|
13. |
semaphore
|
|
2006-03-27 |
semafoor
|
|
14. |
shared memory object
|
|
2006-03-27 |
gedeeld geheugenobject
|
|
15. |
typed memory object
|
|
2006-03-27 |
getypeerd geheugenobject
|
|
2006-03-27 |
getypeerd geheugenobject
|
|
2006-03-27 |
getypeerd geheugenobject
|
|
2006-03-27 |
getypeerd geheugenobject
|
|
16. |
block special file
|
|
2006-03-27 |
speciaal blokgeörienteerd bestand
|
|
2006-03-27 |
speciaal blokgeörienteerd bestand
|
|
2006-03-27 |
speciaal blokgeörienteerd bestand
|
|
2006-03-27 |
speciaal blokgeörienteerd bestand
|
|
17. |
character special file
|
|
2006-03-27 |
speciaal karaktergeörienteerd bestand
|