Translations by Fumihito YOSHIDA

Fumihito YOSHIDA has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 82 results
46.
Request not canceled
2009-02-28
リクエストはキャンセルされませんでした
58.
cannot change permissions of %s
2009-02-28
%s のパーミッションを変更できません
84.
No previous regular expression
2009-03-07
正規表現が提供されませんでした
141.
Written by %s and %s.
2010-08-20
作者: %s, %s.
142.
Written by %s, %s, and %s.
2010-08-20
作者: %s, %s, %s.
190.
failed to create security context: %s
2009-02-28
%sのセキュリティコンテキストができませんでした
191.
failed to set %s security context component to %s
2009-02-28
%sへ%sのセキュリティコンテキストコンポーネントを設定できませんでした
192.
failed to get security context of %s
2009-02-28
%sのセキュリティコンテキストを取得できませんでした
193.
can't apply partial context to unlabeled file %s
2009-02-28
名前のないファイル%sに部分コンテキストを適用できません
194.
failed to change context of %s to %s
2009-02-28
%sのコンテキストを%sに変更できませんでした
196.
cannot read directory %s
2009-03-05
ディレクトリ %s を読み込めません。
214.
failed to get attributes of %s
2009-02-28
%s のパーミッション情報を取得できませんでした
222.
getting new attributes of %s
2009-02-28
%s の新たなパーミッション情報を取得中
227.
cannot operate on dangling symlink %s
2009-03-07
繰り返された(dangling)symlink %sには機能しません
268.
cannot chdir to root directory
2009-02-28
rootディレクトリにchdirできません
280.
Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.
2009-03-05
ソートされた FILE1 と FILE2 を一行ずつ比較
285.
--output-delimiter=STR separate columns with STR
2009-10-20
--output-delimiter=STR 出力される列を STR で区切る
290.
file %d is not in sorted order
2009-10-20
ファイル %d はソートされていません
304.
failed to preserve authorship for %s
2009-02-28
%sの作成者を保存できませんでした
305.
failed to set default file creation context to %s
2009-02-28
デフォルトのファイル作成コンテキストを%sに設定できませんでした
308.
cannot open %s for reading
2009-02-28
%s を 読み込み用にオープンできません
310.
skipping file %s, as it was replaced while being copied
2009-02-28
コピー中に変更のあったファイル%sを スキップします
313.
not writing through dangling symlink %s
2009-10-20
%s はdangling symlink(参照先がない)なので書き込めません
314.
cannot create regular file %s
2009-03-05
通常のファイル %s を作成できません
322.
failed to restore the default file creation context
2009-02-28
デフォルトのファイル作成コンテキストを回復するのに失敗しました
326.
omitting directory %s
2009-02-28
ディレクトリ%sを省略しています
348.
cannot create symbolic link %s to %s
2009-02-28
%sと%sのシンボリックリンクを作成できませんでした
349.
cannot create fifo %s
2009-03-05
fifo %sは作れません
350.
cannot create special file %s
2009-03-05
スペシャルファイル %s は作成できません
351.
cannot read symbolic link %s
2009-03-05
シンボリックリンク %s を読み込めません
2009-02-28
シンボリックリンク%s を読み込めません
352.
cannot create symbolic link %s
2009-03-05
シンボリックリンク%sは作れません
2009-02-28
シンボリックリンク%s歯作れません
368.
--no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes --parents use full source file name under DIRECTORY
2009-02-28
--no-preserve=ATTR_LIST 定したパーミッションを保存しないでください --parents DIRECTORYの所に完全なソースファイル名を使います
371.
-s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file
2009-02-28
-s, --symbolic-link コピーせずにシンボリックリンクを作成する -S, --suffix=SUFFIX 通常のバックアップ拡張子を無視する -t, --target-directory=DIRECTORY 全てのSOURCE項を DIRECTORYにコピーする -T, --no-target-directory DEST を通常のファイルとして扱う
384.
cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)
2009-10-20
--target-directory (-t) と --no-target-directory (-T) は併用できません
390.
options --backup and --no-clobber are mutually exclusive
2009-10-20
オプションの --backup と --no-clobber は両立できません
394.
cannot preserve security context without an SELinux-enabled kernel
2009-02-28
SELinux-enabled カーネルがないとセキュリティコンテキストが保存できません
395.
cannot preserve extended attributes, cp is built without xattr support
2009-10-20
cpがxattrサポート無しでビルドされているため、拡張属性を処理できません。
481.
cio use concurrent I/O for data
2009-10-20
cioはデータ処理を並列実行します
482.
direct use direct I/O for data
2009-03-05
direct データへのアクセスにダイレクトI/Oを使う
483.
directory fail unless a directory
2009-10-20
directoryはディレクトリでない時失敗します
490.
noctty do not assign controlling terminal from file
2009-03-05
noctty ファイルからの操作端末を割り振らない
491.
nofollow do not follow symlinks
2009-03-05
nofollow symlinkを辿らない
518.
cannot combine block and unblock
2009-03-05
blockとunblockは組み合わせられません
523.
%s: cannot skip
2009-10-20
%s: スキップできません
527.
cannot work around kernel bug after all
2009-03-07
カーネルバグへのワークアラウンドが機能しませんでした
577.
file operands cannot be combined with --print-database (-p)
2009-10-20
ファイルオペランドは--print-database(-p)と併用できません
599.
file operands cannot be combined with --files0-from
2009-10-20
ファイルのオペランドは--files0-fromと併用できません
600.
when reading file names from stdin, no file name of %s allowed
2009-02-28
標準入力からファイル名を読み込む際、%s という名前は認められません