Translations by Sergey Basalaev

Sergey Basalaev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 632 results
1.
skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)
2011-09-19
пропуск {0} (более, чем {1} из {2} байт)
2.
Unstacking
2011-09-19
Извлечение из стека
3.
Pushed up to revision %d.
2011-09-19
Отправлено до ревизии %d включительно.
2011-09-19
Отправлено всё до ревизии %d включительно.
2011-09-19
Отправлено всё по ревизию %d.
4.
%d tag updated.
%d tags updated.
2011-09-19
%d тег обновлён.
%d тега обновлено.
%d тегов обновлено.
5.
No new revisions or tags to push.
2011-09-19
Нет новых ревизий или тегов для отправки.
6.
No new revisions to push.
2011-09-19
Нет новых ревизий для отправки.
7.
checked branch {0} format {1}
2011-09-20
проверена ветвь {0} формата {1}
9.
Ignoring files outside view. View is %s
2011-09-19
Игнорируются файлы вне окна просмотра. Окно просмотра: %s
10.
bzr %s --revision takes exactly one revision identifier
2011-09-19
bzr %s --revision принимает ровно один идентификатор ревизии
11.
Display status summary.
2011-09-19
Отобразить краткое описание состояния.
12.
This reports on versioned and unknown files, reporting them grouped by state. Possible states are:
2011-09-19
Эта команда сообщает о файлах с версиями и неизвестных файлах, группируя их по состоянию. Возможные состояния:
2011-09-19
Эта команда сообщает о файлах с версиями и неизвестных файлах, группируя их по состоянию. Возможные состояния:
13.
added Versioned in the working copy but not in the previous revision.
2011-09-19
добавлены Имеют версию в рабочей копии, но отсутствуют в предыдущей ревизии.
2011-09-19
добавлен Имеет версию в рабочей копии, но отсутствует в предыдущей ревизии.
2011-09-19
добавлен Имеет версию в рабочей копии, но отсутствует в предыдущей ревизии.
14.
removed Versioned in the previous revision but removed or deleted in the working copy.
2011-09-19
исключены Имеют версию в предыдущей ревизии но исключены или удалены в рабочей копии.
2011-09-19
исключён Имеет версию в предыдущей ревизии но исключён или удалён в рабочей копии.
15.
renamed Path of this file changed from the previous revision; the text may also have changed. This includes files whose parent directory was renamed.
2011-09-19
переименованы Путь к этим файлам изменился с предыдущей ревизии; текст также мог измениться. Это состояние включает файлы, родительская директория которых была переименована.
2011-09-19
переименован Путь к этому файлу изменился с предыдущей ревизии; текст также мог измениться. Это состояние включает файлы, родительская директория которых была переименована.
16.
modified Text has changed since the previous revision.
2011-09-19
изменены Текст изменился с предыдущей ревизии.
2011-09-19
изменён Текст изменился с предыдущей ревизии.
17.
kind changed File kind has been changed (e.g. from file to directory).
2011-09-19
изменили вид Вид файла изменился (например, файл стал директорией).
2011-09-19
изменил вид Вид файла изменился (например, файл стал директорией).
2011-09-19
изменил вид Вид файла изменился (напр. файл стал директорией).
18.
unknown Not versioned and not matching an ignore pattern.
2011-09-19
неизвестны Не имеют версии и не подходят под шаблон игнориируемых файлов.
2011-09-19
неизвестен Не имеет версии и не подходит под шаблон игнориируемых файлов.
19.
Additionally for directories, symlinks and files with a changed executable bit, Bazaar indicates their type using a trailing character: '/', '@' or '*' respectively. These decorations can be disabled using the '--no-classify' option.
2011-09-19
Кроме этого, для директорий, символьных ссылок и файлов, бит выполнения которых изменился, Bazaar показывает их тип, добавляя в конец имени символы: '/', '@' или '*' соответственно. Эти декорации можно убрать, используя опцию '--no-classify'.
2011-09-19
В добавок, для директорий, символьных ссылок и файлов, бит исполнения которых изменился, Bazaar показывает их тип, добавляя в конец имени символы: '/', '@' или '*' соответственно. Эти декорации можно убрать, используя опцию '--no-classify'.
20.
To see ignored files use 'bzr ignored'. For details on the changes to file texts, use 'bzr diff'.
2011-09-19
Чтобы просмотреть игнорируемые файлы, используйте 'bzr ignored'. Изменения текста файлов можно увидеть, используя 'bzr diff'.
21.
Note that --short or -S gives status flags for each item, similar to Subversion's status command. To get output similar to svn -q, use bzr status -SV.
2011-09-19
Заметьте, что опция --short или -S даёт вывод статусных флагов, подобный команде Subversion status. Чтобы получить вывод, похожий на svn -q, используйте bzr status -SV.
22.
If no arguments are specified, the status of the entire working directory is shown. Otherwise, only the status of the specified files or directories is reported. If a directory is given, status is reported for everything inside that directory.
2011-09-19
Если не указано аргументов, выводится состояние всей рабочей директории. Иначе, выводится только статус указанных файлов или директорий. Если указана директория, то выводится состояние всех файлов внутри этой директории.
23.
Before merges are committed, the pending merge tip revisions are shown. To see all pending merge revisions, use the -v option. To skip the display of pending merge information altogether, use the no-pending option or specify a file/directory.
2011-09-19
Перед закреплением слияний, отображаются необработанные ревизии. Чтобы увидеть все ревизии слияния, используйте опцию -v. Чтобы полностью пропустить отображение информации о слиянии, используйте опцию no-pending либо укажите файл или директорию.
24.
To compare the working directory to a specific revision, pass a single revision to the revision argument.
2011-09-19
Чтобы сравнить рабочую копию с определённой ревизией, укажите ревизию в соответствующем аргументе.
25.
To see which files have changed in a specific revision, or between two revisions, pass a revision range to the revision argument. This will produce the same results as calling 'bzr diff --summarize'.
2011-09-19
Чтобы увидеть, какие файлы изменились в определённой ревизии, или между двумя ревизиями, укажите в аргументе ревизии интервал. Это даёт такой же результат, как вызов 'bzr diff --summarize'.
26.
Use short status indicators.
2011-09-19
Использовать короткие статусные пометки.
27.
Only show versioned files.
2011-09-19
Показывать только файлы, имеющие версию.
28.
Don't show pending merges.
2011-09-19
Не показывать необработанные слияния.
29.
Do not mark object type using indicator.
2011-09-19
Не помечать типы объектов суффиксами.
30.
bzr status --revision takes exactly one or two revision specifiers
2011-09-19
bzr status --revision принимает ровно один или два идентификатора ревизии
31.
You can only supply one of revision_id or --revision
2011-09-19
Вы можете указать только одно из revision_id или --revision
32.
You must supply either --revision or a revision_id
2011-09-19
Вы должны предоставить --revision или revision_id
33.
Repository %r does not support access to raw revision texts
2011-09-19
Репозиторий %r не поддерживает прямой доступ к текстам ревизий
34.
The repository {0} contains no revision {1}.
2011-09-19
Репозиторий {0} не содержит ревизии {1}.
35.
You cannot specify a NULL revision.
2011-09-19
Вы не можете указать ревизию NULL.
36.
Remove the working tree from a given branch/checkout.
2011-09-24
Удалить рабочее дерево из данной ветви или рабочей копии.
2011-09-19
Удалить рабочее дерево из данной ветви или выборки.
37.
Since a lightweight checkout is little more than a working tree this will refuse to run against one.
2011-09-24
Поскольку легковесная рабочая копия, это нечто большее, чем рабочее дерево, эту команду нельзя выполнить внутри неё.
2011-09-19
Поскольку легковесная выборка, это нечто большее, чем рабочее дерево, эту команду нельзя выполнить внутрии неё.