Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1110 results
1.
skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)
2011-09-18
omitiendo {0} (mayor que {1} de {2} bytes)
2.
Unstacking
2011-09-18
Desapilando
3.
Pushed up to revision %d.
2011-10-12
Subido a la revisión %d.
4.
%d tag updated.
%d tags updated.
2011-09-19
%d etiqueta actualizada
%d etiquetas actualizadas
5.
No new revisions or tags to push.
2011-09-18
No hay revisiones o etiquetas para subir.
7.
checked branch {0} format {1}
2011-10-01
rama comprobada {0} formato {1}
8.
found error:%s
2011-09-18
error encontrado: %s
9.
Ignoring files outside view. View is %s
2011-09-18
Ignorando archivos fuera de la vista. La vista es %s
10.
bzr %s --revision takes exactly one revision identifier
2011-09-18
bzr %s --revision toma exactamente un identificador de revisión
12.
This reports on versioned and unknown files, reporting them grouped by state. Possible states are:
2011-09-18
Esto informa de archivos versionados y desconocidos, se informa de ellos agrupados por estado. Los estados posibles son:
13.
added Versioned in the working copy but not in the previous revision.
2011-09-18
añadido Versionado en la copia de trabajo pero no en la revisión anterior.
14.
removed Versioned in the previous revision but removed or deleted in the working copy.
2011-10-12
eliminado Versionado en la revisión anterior pero borrado o eliminado en la copia de trabajo.
2011-09-18
borrado Versionado en la revisión anterior pero borrado o eliminado en la copia de trabajo.
15.
renamed Path of this file changed from the previous revision; the text may also have changed. This includes files whose parent directory was renamed.
2011-09-18
renombrado La ruta de este archivo ha cambiado desde una revisión anterior; el siguiente se debería cambiar también. Esto incluye archivos cuyo directorio padre ha sido renombrado.
17.
kind changed File kind has been changed (e.g. from file to directory).
2011-09-19
tipo cambiado El tipo del archivo ha cambiado (p. e. de archivo a directorio).
18.
unknown Not versioned and not matching an ignore pattern.
2011-10-12
desconocido Ni se ha versionado ni se ha encontrado un patrón ignorado.
2011-09-18
Desconocido Ni se ha versionado ni se ha encontrado un patrón ignorado.
19.
Additionally for directories, symlinks and files with a changed executable bit, Bazaar indicates their type using a trailing character: '/', '@' or '*' respectively. These decorations can be disabled using the '--no-classify' option.
2011-10-01
Adicionalmente para directorios, vínculos simbólicos y archivos con el bit de ejecutable cambiado, Bazaar indica su tipo usando un carácter final: «/», «@» o «*» respectivamente. Estas decoraciones pueden ser desactivadas usando la opción «--no-classify».
20.
To see ignored files use 'bzr ignored'. For details on the changes to file texts, use 'bzr diff'.
2011-09-19
Para ver archivos ignorados use «bzr ignored». Para más detalles en los cambios de textos en los archivos, use «bzr diff».
21.
Note that --short or -S gives status flags for each item, similar to Subversion's status command. To get output similar to svn -q, use bzr status -SV.
2012-01-30
Note que --short o -S devuelve indicadores de estado para cada elemento, de forma similar a la orden status de Subversion. Para obtener una salida similar a svn -q use bzr status -SV.
22.
If no arguments are specified, the status of the entire working directory is shown. Otherwise, only the status of the specified files or directories is reported. If a directory is given, status is reported for everything inside that directory.
2012-01-30
Si no se indican argumentos, se muestra el estado del directorio de trabajo completo. De otra forma, solo se informa del estado de los archivos o directorios indicados. Si se proporciona un directorio, se informa del estado de todo lo contenido en ese directorio.
25.
To see which files have changed in a specific revision, or between two revisions, pass a revision range to the revision argument. This will produce the same results as calling 'bzr diff --summarize'.
2012-01-30
Para ver que archivos han cambiado en una revisión concreta, o entre dos revisiones, pase un rango de revisiones al argumento de la revisión. Esto producirá los mismos resultados que llamar «bzr diff --summarize».
26.
Use short status indicators.
2011-09-18
Usar indicadores de estado cortos.
27.
Only show versioned files.
2011-09-18
Solo mostrar archivos versionados.
28.
Don't show pending merges.
2011-09-18
No mostrar fusiones pendientes.
29.
Do not mark object type using indicator.
2011-09-18
No marcar tipo de objeto usando indicador.
30.
bzr status --revision takes exactly one or two revision specifiers
2011-09-19
bzr status --revision toma exactamente uno o dos especificadores de revisión
31.
You can only supply one of revision_id or --revision
2011-09-18
Puede suiministrar solo uno revision_id o --revision
32.
You must supply either --revision or a revision_id
2011-09-18
Puede suiministrar ambos revision_id o --revision
33.
Repository %r does not support access to raw revision texts
2011-09-18
El repositorio %r no permite acceso a textos de revisión en bruto
34.
The repository {0} contains no revision {1}.
2011-09-19
El repositorio {0} no contiene revisión {1}.
35.
You cannot specify a NULL revision.
2011-09-18
No puede especificar una revisión NULL.
36.
Remove the working tree from a given branch/checkout.
2011-11-20
Eliminar el árbol de trabajo de una rama/comprobación dada
37.
Since a lightweight checkout is little more than a working tree this will refuse to run against one.
2012-02-01
Dado que una extracción ligera es poco más que un árbol de trabajo esto impedirá que se ejecute contra una.
38.
To re-create the working tree, use "bzr checkout".
2011-09-18
Para recrear el árbol de trabajo, use «bzr checkout».
40.
No working tree to remove
2011-09-18
No existe un árbol de trabajo para eliminar
41.
You cannot remove the working tree of a remote path
2011-09-18
No puede eliminar el árbol de trabajo de una ruta remota
42.
You cannot remove the working tree from a lightweight checkout
2011-09-18
No puede eliminar el árbol de trabajo desde una comprobación ligera
43.
The tree does not appear to be corrupt. You probably want "bzr revert" instead. Use "--force" if you are sure you want to reset the working tree.
2012-01-30
El árbol no parece estar corrupto. Probablemente quiera «bzr revert» en su lugar. Use «--force» si está seguro de que quiere reiniciar el árbol de trabajo.
45.
failed to reset the tree state{0}
2011-09-18
fallo al restablecer el estado{0} del árbol
46.
Show current revision number.
2011-09-18
Mostrar número de revisión actual.
47.
This is equal to the number of revisions on this branch.
2011-09-19
Esto es igual al número de revisiones en esta rama.
48.
--tree and --revision can not be used together
2011-11-20
--tree y --revision no se pueden usar juntos
50.
Show revno of working tree.
2011-12-11
Mostrar número de revisión del árbol de trabajo.
51.
Add specified files or directories.
2011-09-18
Añadir archivos especificados o directorios.
52.
In non-recursive mode, all the named items are added, regardless of whether they were previously ignored. A warning is given if any of the named files are already versioned.
2011-10-16
En el modo no recursivo, todos los puntos mencionados se añaden, sin tener en cuenta que hayan sido previamente ignorados. Se avisa si cualquiera de los archivos nombrados ya está versionado.
53.
In recursive mode (the default), files are treated the same way but the behaviour for directories is different. Directories that are already versioned do not give a warning. All directories, whether already versioned or not, are searched for files or subdirectories that are neither versioned or ignored, and these are added. This search proceeds recursively into versioned directories. If no names are given '.' is assumed.
2012-01-30
En modo recursivo (predeterminado), los archivos se tratan de la misma manera pero el comportamiento para directorios es diferente. Los directorios que ya han sido versionados no generan un aviso. Todos los directorios, hayan sido versionados o no, son recorridos buscando archivos o subdirectorios que no hayan sido versionados o ignorados, y estos son añadidos. Esta búsqueda procede recursivamente por los directorios versionados. SI no se indican nombres se asume «.».
54.
A warning will be printed when nested trees are encountered, unless they are explicitly ignored.
2012-05-18
Se imprimirá un aviso cuando se encuentren árboles anidados a menos que se ignoren explícitamente.
2011-12-14
Se imprimirá un aviso cuando se encuentren árboles anidados, salvo que sean explícitamente ignorados.
55.
Therefore simply saying 'bzr add' will version all files that are currently unknown.
2011-10-07
Por lo tanto, simplemente diciendo «bzr add» versionará todos los archivos desconocidos actualmente.