Translations by Markel Arizaga

Markel Arizaga has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
4.
To clean downloaded package files, you need to authenticate.
2011-08-26
Deskargatutako paketeko fitxategiak garbitzeko, autentikatu beharra duzu
38.
The following package will be reinstalled (%(count)s):
The following packages will be reinstalled (%(count)s):
2011-08-26
Hurrengo paketea berriz instalatuko da (%(count)s):
Hurrengo paketeak berriz instalatuko dira (%(count)s):
61.
List trusted vendor keys
2011-08-26
Zerrendatu konfidantzazko saltzaileen giltzak
65.
Do not attach to the apt terminal
2011-08-26
Ez erantsi apt terminalera
66.
Allow packages from unauthenticated sources
2011-08-26
Autentikatu gabeko iturrietako paketeak onartu
67.
Show additional information about the packages. Currently only the version number
2011-08-26
Paketeei buruzko informazio gehiago erakutsi. Orain bertsio zenbakia bakarrik
73.
Listen on the DBus session bus (Only required for testing
2011-08-26
DBus sesio busean entzun (Probak egiteko bakarrik beharrezkoa
89.
Added software source
2011-08-26
Software iturria gehitu da
90.
Enabled component of the distribution
2013-05-02
Distribuzioko gaitutako osagaia
91.
Removed downloaded package files
2011-08-26
Deskargatutako paketeko fitxategiak ezabatu dira
92.
Reconfigured installed packages
2011-08-26
Instalatutako paketeak berkonfiguratu dira
107.
Adding software source
2011-08-26
Software iturria gehitzen
109.
Removing downloaded package files
2011-08-26
Deskargatutako paketeko fitxategiak ezabatzen
110.
Reconfiguring installed packages
2011-08-26
Instalatutako paketeak berkonfiguratzen
114.
Adding the key to the list of trusted software vendors failed
2013-05-02
Akatsa gakoa software saltzaile fidagarrien zerrendara gehitzean
123.
Adding software source failed
2011-08-26
Software iturria gehitzean akatsa
125.
Removing downloaded package files failed
2011-08-26
Deskargatutako paketeak ezabatzean akatsa
132.
Check if you are currently running another software management tool, e.g. Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at a time.
2011-08-26
Egiaztatu beste software kudeaketa tresnarik irekita daukazun, adibidez Synaptic edo aptitude. Aldaketak egiteko une berean tresna bakar bat onartzen da.
134.
Check the spelling of the package name, and that the appropriate repository is enabled.
2011-08-26
Egiaztatu pakete izena ondo idatzi duzula, eta errepositorio egokia gaituta dagoela.
144.
This requires installing packages from unauthenticated sources.
2013-05-02
Honek autentifikatu gabeko iturrietako paketeak instalatzea eskatzen du
151.
You don't have the required privileges to perform this action.
2013-05-02
Ez dituzu ekintza hau burutzeko behar diren probilegioak
170.
The package is of bad quality
2011-08-26
Paketea kalitate txarrekoa da
171.
Package file could not be opened
2011-08-26
Pakete fitxategia ezin izan da ireki
177.
You are not allowed to perform this action
2013-05-02
Ez daukazu ekintza hau burutzeko baimenik
266.
Invalid protocol of the server: %s
2013-05-02
Zerbitzariaren baliogabeko protokoloa: %s