Translations by Ibai Oihanguren Sala
Ibai Oihanguren Sala has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
List keys of trusted vendors
|
|
2014-06-19 |
Zerrendatu konfiantzazko saltzaileen gakoak
|
|
2014-06-19 |
Konfiantzazko saltzaileak
|
|
2. |
To view the list of trusted keys, you need to authenticate.
|
|
2014-06-19 |
Konfiantzazko gakoen zerrenda ikusteko, autentifikatu beharra duzu.
|
|
9. |
Install package file
|
|
2010-04-01 |
Pakete-fitxategia instalatu
|
|
13. |
Install or remove packages
|
|
2014-09-27 |
Paketeak instalatu edo kendu
|
|
15. |
Install software from a high-trust whitelisted repository.
|
|
2012-11-01 |
Instalatu softwarea zerrenda zuriko errepositorio erabat fidagarritik.
|
|
16. |
To install software, you need to authenticate.
|
|
2012-11-01 |
Softwarea instalatzeko autentifikatu beharra daukazu.
|
|
17. |
Add a new repository and install packages from it
|
|
2011-10-09 |
Gehitu errepositorio berria eta instalatu paketeak bertatik
|
|
21. |
Upgrade packages
|
|
2010-04-01 |
Paketeak bertsio-berritu
|
|
28. |
Downloaded %(cur)sB of %(total)sB at %(rate)sB/s
|
|
2014-09-02 |
%(cur)sB / %(total)sB deskargatuta (%(rate)sB/s)
|
|
29. |
Downloaded %(cur)sB of %(total)sB
|
|
2014-09-02 |
%(cur)sB / %(total)sB deskargatuta
|
|
33. |
Resolving dependencies
|
|
2014-09-27 |
Mendekotasunak ebazten
|
|
36. |
The following package will be REMOVED (%(count)s):
The following packages will be REMOVED (%(count)s):
|
|
2014-09-27 |
Hurrengo paketea KENDUKO da (%(count)s):
Hurrengo paketeak KENDUKO dira (%(count)s):
|
|
37. |
The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):
The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):
|
|
2012-03-03 |
Ondorengo paketearen BERTSIO ZAHARRAGOA instalatuko da (%(count)s):
Ondorengo paketeen BERTSIO ZAHARRAGOA instalatuko da (%(count)s):
|
|
39. |
The following package has been kept back (%(count)s):
The following packages have been kept back (%(count)s):
|
|
2012-03-03 |
Ondorengo paketearen bertsioa mantendu da (%(count)s):
Ondorengo paketeen bertsioa mantendu da (%(count)s):
|
|
46. |
Try to resolve broken dependencies. Potentially dangerous operation since it could try to remove many packages.
|
|
2014-09-27 |
Saiatu hautsitako mendekotasunak konpontzen. Eragiketa arriskutsua izan daiteke hainbat pakete kendu ditzakeelako.
|
|
2011-10-14 |
Saiatu hautsitako menpekotasunak konpontzen. Eragiketa arriskutsua izan daiteke hainbat pakete ezabatu ditzakeelako.
|
|
50. |
Remove the given packages
|
|
2014-09-27 |
Kendu esandako paketeak
|
|
51. |
Remove the given packages including configuration files
|
|
2014-09-27 |
Kendu esandako paketeak eta konfigurazio fitxategiak
|
|
52. |
Downgrade the given packages
|
|
2012-03-03 |
Instalatu pakete hauen bertsio zaharragoa
|
|
56. |
Add the vendor to the trusted ones
|
|
2014-06-19 |
Saltzailea konfiantzazkoen zerrendara gehitu
|
|
61. |
List trusted vendor keys
|
|
2014-06-19 |
Zerrendatu konfiantzazko saltzaileen gakoak
|
|
62. |
Remove the trusted key of the given fingerprint
|
|
2014-09-27 |
Kendu hatz-markaren gako fidagarria.
|
|
2014-03-11 |
Ezabatu hatz-markaren gako fidagarria.
|
|
63. |
Reconfigure installed packages. Optionally the minimum priority of questions can be specified
|
|
2012-07-05 |
Birkonfiguratu instalatutako paketeak. Galderen gutxieneko lehentasuna zehazteko aukera dago
|
|
64. |
The minimum debconf priority of question to be displayed
|
|
2012-07-05 |
Erakutsiko den galderaren gutxieneko debconf lehentasuna
|
|
66. |
Allow packages from unauthenticated sources
|
|
2011-10-09 |
Onartu autentifikatu gabeko jatorrietako paketeak
|
|
67. |
Show additional information about the packages. Currently only the version number
|
|
2011-10-09 |
Paketeei buruzko informazio gehiago erakutsi. Oraingoz bertsio-zenbakia bakarrik
|
|
68. |
Waiting for authentication
|
|
2013-04-24 |
Autentikazioaren zain
|
|
69. |
Do not shutdown the daemon because of inactivity
|
|
2010-04-01 |
Ez itzali daemon-a inaktibitateagatik
|
|
70. |
Do not load any plugins
|
|
2012-03-03 |
Ez kargatu pluginik
|
|
73. |
Listen on the DBus session bus (Only required for testing
|
|
2011-10-09 |
DBus saioko bus-ean entzun (Probak egiteko bakarrik beharrezkoa
|
|
74. |
Perform operations in the given chroot
|
|
2014-03-11 |
Burutu eragiketak chroot-ean
|
|
75. |
Store profile stats in the specified file
|
|
2010-04-01 |
Profilaren estatistikak zehaztutako fitxategian gorde
|
|
76. |
Do not make any changes to the system (Only of use to developers)
|
|
2010-04-01 |
Ez egin aldaketarik sistemari (garatzaileek erabiltzeko soilik)
|
|
77. |
Installed file
|
|
2010-04-01 | ||
80. |
Updated cache
|
|
2010-04-01 |
Cache-a eguneratuta
|
|
81. |
Search done
|
|
2012-03-03 |
Bilaketa eginda
|
|
82. |
Removed trusted key
|
|
2014-09-27 |
Kendutako gako fidagarria
|
|
83. |
Removed packages
|
|
2014-09-27 |
Kendutako paketeak
|
|
2010-04-01 |
Paketeak ezabatuta
|
|
85. |
Upgraded system
|
|
2010-04-01 |
Sistema bertsio-berrituta
|
|
87. |
Repaired incomplete installation
|
|
2010-04-01 |
Osatu gabeko instalazioa konponduta
|
|
88. |
Repaired broken dependencies
|
|
2014-09-27 |
Hautsitako mendekotasunak konponduta
|
|
2010-04-01 |
Hautsitako menpekotasunak konponduta
|
|
89. |
Added software source
|
|
2011-10-09 |
Software-jatorria gehitu da
|
|
91. |
Removed downloaded package files
|
|
2014-09-27 |
Deskargatutako pakete-fitxategiak kendu dira
|
|
2011-10-09 |
Deskargatutako pakete-fitxategiak ezabatu dira
|
|
98. |
Adding key from file
|
|
2010-04-01 |
Fitxategiko gakoa gehitzen
|
|
99. |
Updating cache
|
|
2010-04-01 |
Cache-a eguneratzen
|