Translations by mahfiaz
mahfiaz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Remove downloaded package files
|
|
2011-02-21 |
Eemalda allalaaditud pakettide failid
|
|
4. |
To clean downloaded package files, you need to authenticate.
|
|
2011-02-21 |
Allalaaditud pakettide failide puhastamiseks pead ennast autentima.
|
|
6. |
To change software settings, you need to authenticate.
|
|
2011-02-21 |
Tarkvara seadete muutmiseks pead ennast autentima.
|
|
7. |
Change software repository
|
|
2010-10-05 |
Tarkvaraallika vahetamine
|
|
8. |
To change software repository settings, you need to authenticate.
|
|
2010-10-05 |
Tarkvaraallika sätete muutmiseks pead sa ennast autentima.
|
|
9. |
Install package file
|
|
2010-02-10 |
Paigalda paketifail
|
|
13. |
Install or remove packages
|
|
2010-10-05 |
Paki paigaldamine või eemaldamine
|
|
22. |
To install updated software, you need to authenticate.
|
|
2010-10-05 |
Tarkvarauuenduste paigaldamiseks pead sa ennast autentima.
|
|
24. |
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
|
|
2010-10-05 |
Kellegi teise tarkvara muudatuste tühistamiseks pead sa ennast autentima.
|
|
25. |
Set a proxy for software downloads
|
|
2010-10-05 |
Tarkvara allalaadimiste jaoks proksi määramine
|
|
26. |
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
|
|
2010-10-05 |
Et kasutada proksi serverit tarkvara allalaadimiseks, pead sa ennast autentima.
|
|
30. |
ERROR:
|
|
2010-10-05 |
VIGA:
|
|
32. |
Queuing
|
|
2010-10-05 | ||
33. |
Resolving dependencies
|
|
2010-02-10 |
Sõltuvuste lahendamine
|
|
34. |
The following NEW package will be installed (%(count)s):
The following NEW packages will be installed (%(count)s):
|
|
2011-02-21 |
Paigaldatakse %(count)s UUS pakett:
Paigaldatakse %(count)s UUT paketti:
|
|
35. |
The following package will be upgraded (%(count)s):
The following packages will be upgraded (%(count)s):
|
|
2011-02-21 |
Uuendatakse %(count)s pakett:
Uuendatakse %(count)s paketti:
|
|
41. |
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
|
|
2010-10-05 |
Pärast seda toimingut kasutatakse %sB rohkem kettaruumi.
|
|
42. |
After this operation, %sB of additional disk space will be freed.
|
|
2010-10-05 |
Pärast seda toimingut vabaneb %sB kettaruumi.
|
|
44. |
To operate on more than one package put the package names in quotation marks:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
2011-02-21 |
Et töötada rohkem kui ühel paketil, lisa pakettide nimed jutumärkides:
aptcon -- paigalda "foo bar"
|
|
45. |
Refresh the cache
|
|
2010-10-05 |
Uuenda puhvrit
|
|
46. |
Try to resolve broken dependencies. Potentially dangerous operation since it could try to remove many packages.
|
|
2011-02-21 |
Katkiste sõltuvuste parandamise üritamine. Potentsiaalselt ohtlik toime, kuna see võib üritada mingit paketti eemaldada.
|
|
47. |
Try to finish a previous incompleted installation
|
|
2010-10-28 |
Püüa lõpetada eelnev poolik paigaldus
|
|
48. |
Install the given packages
|
|
2010-10-05 |
Paigalda need pakid
|
|
49. |
Reinstall the given packages
|
|
2010-10-05 |
Paigalda uuesti need pakid
|
|
50. |
Remove the given packages
|
|
2010-10-05 |
Eemalda see pakk
|
|
51. |
Remove the given packages including configuration files
|
|
2010-10-05 |
Eemalda see pakk koos konfiguratsioonifailidega
|
|
60. |
Specify an alternative sources.list.d file to which repositories should be added.
|
|
2010-10-28 |
Määra alternatiivne sources.list.d fail, mille tarkvaraallikad lisada
|
|
62. |
Remove the trusted key of the given fingerprint
|
|
2010-10-28 |
Eemalda antud sõrmejäljega võti
|
|
65. |
Do not attach to the apt terminal
|
|
2011-02-21 |
Ära ühenda apt'i terminali
|
|
69. |
Do not shutdown the daemon because of inactivity
|
|
2010-02-10 |
Deemoni tööd tegevusetuse pärast ei lõpetata
|
|
71. |
Show internal processing information
|
|
2010-02-10 |
Sisemiste protsesside informatsiooni kuvamine
|
|
72. |
Quit and replace an already running daemon
|
|
2010-02-10 |
Lõpeta ja asenda juba käivitatud deemon
|
|
75. |
Store profile stats in the specified file
|
|
2010-02-10 |
Talleta profiili andmed valitud faili
|
|
76. |
Do not make any changes to the system (Only of use to developers)
|
|
2010-02-10 |
Süsteemi ei tehta mingeid muudatusi (kasulik ainult arendajatele)
|
|
78. |
Installed packages
|
|
2010-02-10 |
Paigaldati paketid
|
|
2010-02-10 | ||
83. |
Removed packages
|
|
2010-02-10 |
Eemaldati paketid
|
|
2010-02-10 | ||
86. |
Applied changes
|
|
2010-02-10 |
Muudatused rakendati
|
|
87. |
Repaired incomplete installation
|
|
2010-03-28 |
Mittetäielik paigaldus on parandatud
|
|
88. |
Repaired broken dependencies
|
|
2010-03-28 |
Katkised sõltuvused on parandatud
|
|
89. |
Added software source
|
|
2010-10-28 |
Tarkvaraallikas lisatud
|
|
90. |
Enabled component of the distribution
|
|
2010-10-28 |
Lubatud jaotuskomponent
|
|
91. |
Removed downloaded package files
|
|
2011-02-21 |
Allalaaditud paketifailid eemaldatud
|
|
93. |
Successful
|
|
2010-02-10 |
Edukas
|
|
95. |
Failed
|
|
2010-02-10 |
Nurjus
|
|
96. |
Installing file
|
|
2010-02-10 |
Faili paigaldamine
|
|
97. |
Installing packages
|
|
2010-02-10 |
Pakettide paigaldamine
|
|
98. |
Adding key from file
|
|
2010-02-10 |
Võtme lisamine failist
|
|
99. |
Updating cache
|
|
2010-02-10 |
Puhvri uuendamine
|