Translations by Monkey

Monkey has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

149 of 49 results
10.
To install this package, you need to authenticate.
2010-08-24
Para instalar este paquete, necesita autenticarse.
12.
To update the software catalog, you need to authenticate.
2010-08-24
Para actualizar el catálogo de software, necesita autenticarse.
13.
Install or remove packages
2010-08-24
Instalar o eliminar paquetes
2010-08-24
Instale o elimine paquetes
14.
To install or remove software, you need to authenticate.
2010-08-24
Para instalar o eliminar software, necesita autenticarse.
17.
Add a new repository and install packages from it
2010-09-10
Añadir un repositorio nuevo e instalar paquetes desde él
18.
To install software from a new source, you need to authenticate.
2010-09-10
Para instalar software desde una fuente nueva, necesita autenticarse.
19.
Add a new repository of purchased software and install packages from it
2010-09-10
Añadir un repositorio nuevo de software comprado e instalar paquetes desde él
20.
To install purchased software, you need to authenticate.
2010-09-10
Para instalar software comprado, necesita autenticarse.
22.
To install updated software, you need to authenticate.
2010-08-24
Para instalar software actualizado, necesita autenticarse.
24.
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
2010-08-24
Para que alguien cancele los cambios de software, necesita autenticarse.
25.
Set a proxy for software downloads
2010-07-26
Establecer un proxy para descargas de software
26.
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
2010-08-24
Para usar un servidor proxy para descargar software, necesita autenticarse
31.
You are not allowed to perform this action.
2010-08-24
No le está permitido realizar esta acción.
41.
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
2010-08-24
Después de esta operación, se usarán %sB de espacio adicional en el disco.
42.
After this operation, %sB of additional disk space will be freed.
2010-08-24
Después de esta operación, se liberarán %sB de espacio adicional en el disco.
43.
Do you want to continue [Y/n]?
2010-08-24
¿Quiere continuar [S/n]?
2010-08-24
¿Quiere continuar [Y/n]?
45.
Refresh the cache
2010-08-24
Refrescar el caché
47.
Try to finish a previous incompleted installation
2010-08-24
Intente finalizar una instalación incompleta anterior
48.
Install the given packages
2010-08-24
Instalar los paquetes proporcionados
49.
Reinstall the given packages
2010-08-24
Reinstalar los paquetes proporcionados
50.
Remove the given packages
2010-08-24
Eliminar los paquetes proporcionados
51.
Remove the given packages including configuration files
2010-08-24
Eliminar los paquetes proporcionados incluyendo los archivos de configuración
53.
Deprecated: Please use --safe-upgrade
2010-08-24
Obsoleto: use --safe-upgrade
54.
Upgrade the system in a safe way
2010-08-24
Actualice el sistema de forma segura
55.
Upgrade the system, possibly installing and removing packages
2010-08-24
Actualizar el sistema, posiblemente instalar y eliminar paqutes
66.
Allow packages from unauthenticated sources
2010-08-24
Permitir paquetes de fuente sin autenticar
2010-08-24
Permiit paquetes de fuente sin autenticar
143.
This error could be caused by required additional software packages which are missing or not installable. Furthermore there could be a conflict between software packages which are not allowed to be installed at the same time.
2010-07-24
Este error podría ser causado por necesitar paquetes de software adicional que faltan o no son instalables. Además podría ser un conflicto entre paquetes de software que no pueden instalarse a la vez.
198.
Unpacking %s
2011-12-13
Desempaquetando %s
199.
Preparing installation of %s
2011-12-13
Preparando la instalación de %s
200.
Preparing configuration of %s
2011-12-13
Preparando la configuración %s
201.
Preparing removal of %s
2011-12-13
Preparando la eliminación de %s
203.
Installed %s
2011-12-13
%s instalado
204.
Completely removed %s
2011-12-13
%s completamente eliminado
205.
Removed %s
2011-12-13
%s eliminado
210.
Network isn't available
2010-07-26
La red no está disponible
211.
Processing %s
2011-12-13
Procesando %s
231.
Additional software has to be re-installed
2010-07-24
Software adicional se tiene que reinstalar
232.
Additional software has to be removed
2010-07-24
Software adicional se tiene que eliminar
234.
Additional software has to be upgraded
2010-07-24
Software adicional se tiene que actualizar
236.
Updates will be skipped
2010-07-24
Las actualizaciones se saltarán
237.
Additional changes are required
2010-07-24
Cambios adicionales necesarios
238.
%sB will be downloaded in total.
2010-08-24
%sB se descargarán en total.
239.
%sB of disk space will be freed.
2010-07-24
%sB de espacio en el disco se liberará.
240.
%sB more disk space will be used.
2010-08-24
se usarán %sB más de espacio en el disco.
252.
Description of %s
2011-12-13
Descripción de %s
289.
but it is a virtual package
2011-03-24
pero es un paquete virtual