Translations by Changwoo Ryu

Changwoo Ryu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
~
Unable to write to %s
2016-04-14
%s에 쓸 수 없습니다
2.
Waited for %s but it wasn't there
2017-07-28
%s 프로세스를 기다렸지만 해당 프로세스가 없습니다
4.
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
2016-04-14
debconf 버전을 알 수 없습니다. debconf가 설치되었습니까?
7.
Unknown package record!
2016-04-14
알 수 없는 패키지 기록!
9.
Package extension list is too long
2016-04-14
패키지 확장 목록이 너무 깁니다
10.
Error processing directory %s
2016-04-14
%s 디렉터리를 처리하는데 오류가 발생했습니다
11.
Source extension list is too long
2016-04-14
소스 확장 목록이 너무 깁니다
12.
Error writing header to contents file
2016-04-14
컨텐츠 파일에 헤더를 쓰는데 오류가 발생했습니다
13.
Error processing contents %s
2016-04-14
%s 컨텐츠를 처리하는데 오류가 발생했습니다
14.
Usage: apt-ftparchive [options] command Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]] sources srcpath [overridefile [pathprefix]] contents path release path generate config [groups] clean config apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports many styles of generation from fully automated to functional replacements for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The Package file contains the contents of all the control fields from each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file is supported to force the value of Priority and Section. Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs. The --source-override option can be used to specify a src override file The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and override file should contain the override flags. Pathprefix is appended to the filename fields if present. Example usage from the Debian archive: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages Options: -h This help text --md5 Control MD5 generation -s=? Source override file -q Quiet -d=? Select the optional caching database --no-delink Enable delinking debug mode --contents Control contents file generation -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option
2016-04-14
사용법: apt-ftparchive [옵션] 명령 명령: packages 바이너리경로 [override파일 [경로앞부분]] sources 소스경로 [override파일 [경로앞부분]] contents 경로 release 경로 generate 설정 [그룹] clean 설정 apt-ftparchive는 데비안 아카이브용 인덱스 파일을 만듭니다. 이 프로그램은 여러 종류의 인덱스 파일 만드는 작업을 지원합니다 -- 완전 자동화 작업부터 dpkg-scanpackages와 dpkg-scansources의 기능을 대체하기도 합니다. apt-ftparchive는 .deb 파일의 트리에서부터 Package 파일을 만듭니다. Package 파일에는 각 패키지의 모든 제어 필드는 물론 MD5 해시와 파일 크기도 들어 있습니다. override 파일을 이용해 Priority와 Section의 값을 강제로 설정할 수 있습니다 이와 비슷하게 apt-ftparchive는 .dsc 파일의 트리에서 Sources 파일을 만듭니다. --source-override 옵션을 이용해 소스 override 파일을 지정할 수 있습니다. 'packages'와 'sources' 명령은 해당 트리의 맨 위에서 실행해야 합니다. "바이너리경로"는 검색할 때의 기준 위치를 가리키며 "override파일"에는 override 플래그들을 담고 있습니다. "경로앞부분"은 각 파일 이름 필드의 앞에 더해 집니다. 데비안 아카이브에 있는 예를 하나 들자면: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages 옵션: -h 이 도움말 --md5 MD5 만들기 작업을 제어합니다 -s=? 소스 override 파일 -q 조용히 -d=? 캐시 데이터베이스를 직접 설정합니다 --no-delink 디버깅 모드 지우기를 사용합니다 --contents 컨텐츠 파일을 만드는 적업을 제어합니다 -c=? 이 설정 파일을 읽습니다 -o=? 임의의 옵션을 설정합니다
15.
No selections matched
2016-04-14
맞는 패키지가 없습니다
16.
Some files are missing in the package file group `%s'
2016-04-14
`%s' 패키지 파일 그룹에 몇몇 파일이 빠졌습니다
17.
DB was corrupted, file renamed to %s.old
2016-04-14
DB가 망가졌습니다. 파일 이름을 %s.old로 바꿉니다
18.
DB is old, attempting to upgrade %s
2016-04-14
DB가 오래되었습니다. %s의 업그레이드를 시도합니다
19.
DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please remove and re-create the database.
2016-04-14
DB 형식이 잘못되었습니다. APT 예전 버전에서 업그레이드했다면, 데이터베이스를 지우고 다시 만드십시오.
20.
Unable to open DB file %s: %s
2016-04-14
DB 파일, %s 파일을 열 수 없습니다: %s
21.
Failed to stat %s
2016-04-14
%s의 정보를 읽는데 실패했습니다
23.
Archive has no control record
2016-04-14
아카이브에 컨트롤 기록이 없습니다
24.
Unable to get a cursor
2016-04-14
커서를 가져올 수 없습니다
25.
realloc - Failed to allocate memory
2016-04-14
realloc - 메모리를 할당하는데 실패했습니다
26.
Unknown compression algorithm '%s'
2016-04-14
'%s' 압축 알고리즘을 알 수 없습니다
27.
Compressed output %s needs a compression set
2016-04-14
압축된 출력물 %s에는 압축 세트가 필요합니다
28.
Failed to create IPC pipe to subprocess
2016-04-14
하위 프로세스에 대한 IPC 파이프를 만드는데 실패했습니다
29.
Failed to fork
2016-04-14
fork하는데 실패했습니다
30.
Compress child
2016-04-14
압축 하위 프로세스
31.
Internal error, failed to create %s
2016-04-14
내부 오류, %s 만드는데 실패했습니다
32.
IO to subprocess/file failed
2016-04-14
하위 프로세스/파일에 입출력하는데 실패했습니다
33.
Failed to read while computing MD5
2016-04-14
MD5를 계산하는 동안 읽는데 실패했습니다
34.
Failed to rename %s to %s
2016-04-14
%s 파일의 이름을 %s(으)로 바꾸는데 실패했습니다
35.
Unable to open %s
2016-04-14
%s 열 수 없습니다
37.
Failed to read the override file %s
2016-04-14
%s override 파일을 읽는데 실패했습니다
41.
W: Unable to read directory %s
2016-04-14
경고: %s 디렉터리를 읽을 수 없습니다
42.
W: Unable to stat %s
2016-04-14
경고: %s의 정보를 읽을 수 없습니다
43.
E:
2016-04-14
오류:
44.
W:
2016-04-14
경고:
45.
E: Errors apply to file
2016-04-14
오류: 다음 파일에 적용하는데 오류가 발생했습니다:
46.
Failed to resolve %s
2016-04-14
%s의 경로를 알아내는데 실패했습니다
47.
Tree walking failed
2016-04-14
트리에서 이동이 실패했습니다
48.
Failed to open %s
2016-04-14
%s 파일을 여는데 실패했습니다
49.
DeLink %s [%s]
2016-04-14
링크 %s [%s] 없애기
50.
Failed to readlink %s
2016-04-14
%s 파일에 readlink하는데 실패했습니다
51.
*** Failed to link %s to %s
2016-04-14
*** %s 파일을 %s에 링크하는데 실패했습니다
52.
DeLink limit of %sB hit.
2016-04-14
DeLink 한계값 %s바이트에 도달했습니다.
53.
Archive had no package field
2016-04-14
아카이브에 패키지 필드가 없습니다
54.
%s has no override entry
2016-04-14
%s에는 override 항목이 없습니다
55.
%s maintainer is %s not %s
2016-04-14
%s 관리자가 %s입니다 (%s 아님)
56.
%s has no source override entry
2016-04-14
%s에는 source override 항목이 없습니다
57.
%s has no binary override entry either
2016-04-14
%s에는 binary override 항목이 없습니다