Translations by Changwoo Ryu
Changwoo Ryu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Unable to write to %s
|
|
2016-04-14 |
%s에 쓸 수 없습니다
|
|
2. |
Waited for %s but it wasn't there
|
|
2017-07-28 |
%s 프로세스를 기다렸지만 해당 프로세스가 없습니다
|
|
4. |
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
|
|
2016-04-14 |
debconf 버전을 알 수 없습니다. debconf가 설치되었습니까?
|
|
7. |
Unknown package record!
|
|
2016-04-14 |
알 수 없는 패키지 기록!
|
|
9. |
Package extension list is too long
|
|
2016-04-14 |
패키지 확장 목록이 너무 깁니다
|
|
10. |
Error processing directory %s
|
|
2016-04-14 |
%s 디렉터리를 처리하는데 오류가 발생했습니다
|
|
11. |
Source extension list is too long
|
|
2016-04-14 |
소스 확장 목록이 너무 깁니다
|
|
12. |
Error writing header to contents file
|
|
2016-04-14 |
컨텐츠 파일에 헤더를 쓰는데 오류가 발생했습니다
|
|
13. |
Error processing contents %s
|
|
2016-04-14 |
%s 컨텐츠를 처리하는데 오류가 발생했습니다
|
|
14. |
Usage: apt-ftparchive [options] command
Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents path
release path
generate config [groups]
clean config
apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports
many styles of generation from fully automated to functional replacements
for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources
apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The
Package file contains the contents of all the control fields from
each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file
is supported to force the value of Priority and Section.
Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.
The --source-override option can be used to specify a src override file
The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the
tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and
override file should contain the override flags. Pathprefix is
appended to the filename fields if present. Example usage from the
Debian archive:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Options:
-h This help text
--md5 Control MD5 generation
-s=? Source override file
-q Quiet
-d=? Select the optional caching database
--no-delink Enable delinking debug mode
--contents Control contents file generation
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option
|
|
2016-04-14 |
사용법: apt-ftparchive [옵션] 명령
명령: packages 바이너리경로 [override파일 [경로앞부분]]
sources 소스경로 [override파일 [경로앞부분]]
contents 경로
release 경로
generate 설정 [그룹]
clean 설정
apt-ftparchive는 데비안 아카이브용 인덱스 파일을 만듭니다. 이 프로그램은
여러 종류의 인덱스 파일 만드는 작업을 지원합니다 -- 완전 자동화 작업부터
dpkg-scanpackages와 dpkg-scansources의 기능을 대체하기도 합니다.
apt-ftparchive는 .deb 파일의 트리에서부터 Package 파일을 만듭니다.
Package 파일에는 각 패키지의 모든 제어 필드는 물론 MD5 해시와 파일
크기도 들어 있습니다. override 파일을 이용해 Priority와 Section의 값을
강제로 설정할 수 있습니다
이와 비슷하게 apt-ftparchive는 .dsc 파일의 트리에서 Sources 파일을
만듭니다. --source-override 옵션을 이용해 소스 override 파일을
지정할 수 있습니다.
'packages'와 'sources' 명령은 해당 트리의 맨 위에서 실행해야 합니다.
"바이너리경로"는 검색할 때의 기준 위치를 가리키며 "override파일"에는
override 플래그들을 담고 있습니다. "경로앞부분"은 각 파일 이름
필드의 앞에 더해 집니다. 데비안 아카이브에 있는 예를 하나 들자면:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
옵션:
-h 이 도움말
--md5 MD5 만들기 작업을 제어합니다
-s=? 소스 override 파일
-q 조용히
-d=? 캐시 데이터베이스를 직접 설정합니다
--no-delink 디버깅 모드 지우기를 사용합니다
--contents 컨텐츠 파일을 만드는 적업을 제어합니다
-c=? 이 설정 파일을 읽습니다
-o=? 임의의 옵션을 설정합니다
|
|
15. |
No selections matched
|
|
2016-04-14 |
맞는 패키지가 없습니다
|
|
16. |
Some files are missing in the package file group `%s'
|
|
2016-04-14 |
`%s' 패키지 파일 그룹에 몇몇 파일이 빠졌습니다
|
|
17. |
DB was corrupted, file renamed to %s.old
|
|
2016-04-14 |
DB가 망가졌습니다. 파일 이름을 %s.old로 바꿉니다
|
|
18. |
DB is old, attempting to upgrade %s
|
|
2016-04-14 |
DB가 오래되었습니다. %s의 업그레이드를 시도합니다
|
|
19. |
DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please remove and re-create the database.
|
|
2016-04-14 |
DB 형식이 잘못되었습니다. APT 예전 버전에서 업그레이드했다면, 데이터베이스를 지우고 다시 만드십시오.
|
|
20. |
Unable to open DB file %s: %s
|
|
2016-04-14 |
DB 파일, %s 파일을 열 수 없습니다: %s
|
|
21. |
Failed to stat %s
|
|
2016-04-14 |
%s의 정보를 읽는데 실패했습니다
|
|
23. |
Archive has no control record
|
|
2016-04-14 |
아카이브에 컨트롤 기록이 없습니다
|
|
24. |
Unable to get a cursor
|
|
2016-04-14 |
커서를 가져올 수 없습니다
|
|
25. |
realloc - Failed to allocate memory
|
|
2016-04-14 |
realloc - 메모리를 할당하는데 실패했습니다
|
|
26. |
Unknown compression algorithm '%s'
|
|
2016-04-14 |
'%s' 압축 알고리즘을 알 수 없습니다
|
|
27. |
Compressed output %s needs a compression set
|
|
2016-04-14 |
압축된 출력물 %s에는 압축 세트가 필요합니다
|
|
28. |
Failed to create IPC pipe to subprocess
|
|
2016-04-14 |
하위 프로세스에 대한 IPC 파이프를 만드는데 실패했습니다
|
|
29. |
Failed to fork
|
|
2016-04-14 |
fork하는데 실패했습니다
|
|
30. |
Compress child
|
|
2016-04-14 |
압축 하위 프로세스
|
|
31. |
Internal error, failed to create %s
|
|
2016-04-14 |
내부 오류, %s 만드는데 실패했습니다
|
|
32. |
IO to subprocess/file failed
|
|
2016-04-14 |
하위 프로세스/파일에 입출력하는데 실패했습니다
|
|
33. |
Failed to read while computing MD5
|
|
2016-04-14 |
MD5를 계산하는 동안 읽는데 실패했습니다
|
|
34. |
Failed to rename %s to %s
|
|
2016-04-14 |
%s 파일의 이름을 %s(으)로 바꾸는데 실패했습니다
|
|
35. |
Unable to open %s
|
|
2016-04-14 |
%s 열 수 없습니다
|
|
37. |
Failed to read the override file %s
|
|
2016-04-14 |
%s override 파일을 읽는데 실패했습니다
|
|
41. |
W: Unable to read directory %s
|
|
2016-04-14 |
경고: %s 디렉터리를 읽을 수 없습니다
|
|
42. |
W: Unable to stat %s
|
|
2016-04-14 |
경고: %s의 정보를 읽을 수 없습니다
|
|
43. |
E:
|
|
2016-04-14 |
오류:
|
|
44. |
W:
|
|
2016-04-14 |
경고:
|
|
45. |
E: Errors apply to file
|
|
2016-04-14 |
오류: 다음 파일에 적용하는데 오류가 발생했습니다:
|
|
46. |
Failed to resolve %s
|
|
2016-04-14 |
%s의 경로를 알아내는데 실패했습니다
|
|
47. |
Tree walking failed
|
|
2016-04-14 |
트리에서 이동이 실패했습니다
|
|
48. |
Failed to open %s
|
|
2016-04-14 |
%s 파일을 여는데 실패했습니다
|
|
49. |
DeLink %s [%s]
|
|
2016-04-14 |
링크 %s [%s] 없애기
|
|
50. |
Failed to readlink %s
|
|
2016-04-14 |
%s 파일에 readlink하는데 실패했습니다
|
|
51. |
*** Failed to link %s to %s
|
|
2016-04-14 |
*** %s 파일을 %s에 링크하는데 실패했습니다
|
|
52. |
DeLink limit of %sB hit.
|
|
2016-04-14 |
DeLink 한계값 %s바이트에 도달했습니다.
|
|
53. |
Archive had no package field
|
|
2016-04-14 |
아카이브에 패키지 필드가 없습니다
|
|
54. |
%s has no override entry
|
|
2016-04-14 |
%s에는 override 항목이 없습니다
|
|
55. |
%s maintainer is %s not %s
|
|
2016-04-14 |
%s 관리자가 %s입니다 (%s 아님)
|
|
56. |
%s has no source override entry
|
|
2016-04-14 |
%s에는 source override 항목이 없습니다
|
|
57. |
%s has no binary override entry either
|
|
2016-04-14 |
%s에는 binary override 항목이 없습니다
|