Translations by gtp
gtp has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 28 of 28 results | First • Previous • Next • Last |
11. |
&Examine locally
|
|
2012-03-10 |
&Examine local
|
|
34. |
Send
|
|
2012-03-10 |
Envia
|
|
35. |
Sorry, %s has experienced an internal error.
|
|
2012-03-10 |
%s ha experimentat un error intern.
|
|
36. |
Package: %s
|
|
2012-03-10 |
Paquet: %s
|
|
2012-03-10 |
Paquets informàtics: %s
|
|
37. |
Sorry, a problem occurred while installing software.
|
|
2012-03-10 |
S'ha produït un problema mentre s'instal·lava el programa.
|
|
39. |
The application %s has closed unexpectedly.
|
|
2012-03-10 |
%s s'ha tancat inesperadament.
|
|
40. |
Continue
|
|
2012-03-10 |
Continua
|
|
41. |
Leave Closed
|
|
2012-03-10 |
Deixa tancat
|
|
42. |
Relaunch
|
|
2012-03-10 |
Torna a executar
|
|
43. |
If you notice further problems, try restarting the computer.
|
|
2012-03-10 |
Si observa altres problemes, provi de reiniciar l'ordinador.
|
|
45. |
Hide Details
|
|
2012-03-10 |
Oculta els detalls
|
|
46. |
Show Details
|
|
2012-03-10 |
Mostra els detalls
|
|
66. |
Prepend timestamps to log messages, for batch operation
|
|
2012-03-10 |
A les operacions per lots, posa les marques horàries al principi
|
|
84. |
Sorry, %s has closed unexpectedly.
|
|
2012-03-10 |
%s s'ha tancat inesperadament.
|
|
87. |
This package does not seem to be installed correctly
|
|
2012-03-10 |
Sembla ser que aquest paquet no s'ha instal·lat correctament
|
|
88. |
This is not an official %s package. Please remove any third party package and try again.
|
|
2012-03-10 |
%s no és un paquet oficial. Elimina qualsevol paquet d'altres fabricants i torna-ho a provar.
|
|
133. |
This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash.
|
|
2012-03-10 |
Això executarà apport-retrace en un terminal per examinar la fallada.
|
|
134. |
Run gdb session
|
|
2012-03-10 |
Executa una sessió gdb
|
|
135. |
Run gdb session without downloading debug symbols
|
|
2012-03-10 |
Executa una sessió gdb sense descarregar els símbols de depuració
|
|
136. |
Update %s with fully symbolic stack trace
|
|
2012-03-10 |
Actualitza %s amb el seguiment de la pila simbòlica completa.
|
|
140. |
The problem happened with the program %s which changed since the crash occurred.
|
|
2012-03-10 |
El problema ha passat amb el programa %s que ha canviat des de que la fallada s'ha produït.
|
|
145. |
An error occurred while attempting to process this problem report:
|
|
2012-03-10 |
S'ha produït un error mentre s'intentava processar l'informe de fallades:
|
|
159. |
This problem was already reported to developers. Thank you!
|
|
2012-03-10 |
S'ha enviat el problema als desenvolupadors. Gràcies.
|
|
173. |
Crash report
|
|
2012-03-10 |
Informe de fallades
|
|
174. |
<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>
|
|
2012-03-10 |
<big><b>S'ha produït un error intern.</b></big>
|
|
176. |
Ignore future problems of this program version
|
|
2012-03-10 |
Ignora futurs problemes d'aquesta versió del programa
|
|
178. |
_Examine locally
|
|
2012-03-10 |
_Examine local
|