Translations by dzenisa husic

dzenisa husic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 74 results
6.
Usage: %s [options] mountpoint Options: -d grow data/metadata section -l grow log section -r grow realtime section -n don't change anything, just show geometry -I allow inode numbers to exceed %d significant bits -i convert log from external to internal format -t alternate location for mount table (/etc/mtab) -x convert log from internal to external format -D size grow data/metadata section to size blks -L size grow/shrink log section to size blks -R size grow realtime section to size blks -e size set realtime extent size to size blks -m imaxpct set inode max percent to imaxpct -V print version information
2012-01-06
Upotreba: %s [opcije] tacka montiranja Opcije: -d rastu podaci/dio meta podataka -l raste dio prijave -r raste dio realnog vremena -n nemoj nista mijenjati, samo pokazi geometriju -Dopustam da inode brojeva prelaze %d znacajne bitove -i pretvoriti log sa vanjskog na unutrasnji format -t alternativna lokacija za montiranje tabele (/itd/mtab) -x pretvoriti log sa unutrasnjeg na vanjski format -D velicina rasta podataka/metapodataka u odjeljku za velicinu blks -L velicina rasta/smanjenja loga u odjeljak za velicinu blks -R velicina rasta realnog vremenau odjeljak za velicinu blks -e velicina postavljena u realnom vremenu mjeri velicinu za velicinu blks -m imaxpct postaviti inodu na mx postotak za imaxpct -V ispis verzija informacija
71.
advise the page cache about expected I/O patterns on the current file Modifies kernel page cache behaviour when operating on the current file. The range arguments are required by some advise commands ([*] below). With no arguments, the POSIX_FADV_NORMAL advice is implied. -d -- don't need these pages (POSIX_FADV_DONTNEED) [*] -n -- data will be accessed once (POSIX_FADV_NOREUSE) [*] -r -- expect random page references (POSIX_FADV_RANDOM) -s -- expect sequential page references (POSIX_FADV_SEQUENTIAL) -w -- will need these pages (POSIX_FADV_WILLNEED) [*] Notes: these interfaces are not supported in Linux kernels before 2.6. NORMAL sets the default readahead setting on the file. RANDOM sets the readahead setting on the file to zero. SEQUENTIAL sets double the default readahead setting on the file. WILLNEED and NOREUSE are equivalent, and force the maximum readahead.
2011-11-21
avjetovati stranice priručne memorije o očekivanoj I / O uzoraka na trenutnu datoteku Modificira kernel ponašanje stranicu cache nakon rada na trenutnu datoteku. Raspon argumenti su potrebni neki savjetuju naredbe ([*] ispod). Bez argumenata, POSIX_FADV_NORMAL savjet se podrazumijeva. -D - ne trebate ovim stranicama (POSIX_FADV_DONTNEED) [*] -n - podaci će se pristupiti jednom (POSIX_FADV_NOREUSE) [*] -R - očekuju slučajnih reference stranica (POSIX_FADV_RANDOM) -S - očekuju sekvencijalni reference stranica (POSIX_FADV_SEQUENTIAL) -W - će vam ovih stranica (POSIX_FADV_WILLNEED) [*] Napomene: Ove sučelja ne podržava Linux kernele prije 2,6. NORMAL postavlja zadane postavke readahead na datoteku. RANDOM postavlja readahead postavke na datoteku na nulu. SEKVENCIJALNI postavlja dvostruko postavke readahead zadani na datoteku. WILLNEED i NOREUSE su jednaki, i snagu maksimalno readahead.
115.
inject errors into the filesystem of the currently open file Example: 'inject readagf' - cause errors on allocation group freespace reads Causes the kernel to generate and react to errors within XFS, provided the XFS kernel code has been built with debugging features enabled. With no arguments, displays the list of error injection tags.
2011-11-21
ubacivati ​​greške u datotečni sustav na trenutno otvorene datoteke primjer: 'ubrizgati readagf' - uzrok pogreške na dodjeli skupini freespace čita Uzroci kernel za generiranje i reagirati na pogreške unutar XFS, pod uvjetom da kod kernela XFS je izgrađen s debugging omogućene značajke. Bez argumenata, prikazuje popis pogreške ubrizgavanja oznaka.
124.
maps a range within the current file into memory Example: 'mmap -rw 0 1m' - maps one megabyte from the start of the current file Memory maps a range of a file for subsequent use by other xfs_io commands. With no arguments, mmap shows the current mappings. The current mapping can be set by using the single argument form (mapping number or address). If two arguments are specified (a range), a new mapping is created and the following options are available: -r -- map with PROT_READ protection -w -- map with PROT_WRITE protection -x -- map with PROT_EXEC protection If no protection mode is specified, all are used by default.
2011-11-21
karte raspon unutar trenutne datoteke u memoriju primjer: 'mmap-RW 0 1m' - karte jedan megabajt od početka trenutne datoteke Memorija karte niz datoteka za naknadno korištenje od strane drugih xfs_io naredbe. Bez argumenata, mmap prikazuje trenutni preslikavanja. Trenutna mapiranje može se postaviti pomoću jedan argument obliku (mapiranje broj ili adresa). Ako se navedena dva argumenta (raspon), novi mapiranje je stvorio i Dostupne su sljedeće opcije: -R - karta s PROT_READ zaštite -W - karta s PROT_WRITE zaštite -x - karta s PROT_EXEC zaštite Ako ne način zaštite je navedeno, svi se koriste prema zadanim postavkama
125.
flushes a range of bytes in the current memory mapping Writes all modified copies of pages over the specified range (or entire mapping if no range specified) to their backing storage locations. Also, optionally invalidates so that subsequent references to the pages will be obtained from their backing storage locations (instead of cached copies). -a -- perform asynchronous writes (MS_ASYNC) -i -- invalidate mapped pages (MS_INVALIDATE) -s -- perform synchronous writes (MS_SYNC)
2011-11-21
flushes niz bajtova u trenutnoj memorijsko mapiranje Piše sve promjene kopije stranica preko raspona (ili cijelu mapiranje ako nema raspona navedenog) svojim mjestima potporu za pohranu. Također, opcionalno poništava tako da kasnije reference na stranicama će biti dobivene iz svojih mjesta potporu za pohranu (umjesto spremljene kopije). -- obavlja nesinkroni piše (MS_ASYNC) -i - izgubiti mapirati stranice (MS_INVALIDATE) -S - izvršiti sinkroni piše (MS_SYNC)
129.
advise the page cache about access patterns expected for a mapping Modifies page cache behavior when operating on the current mapping. The range arguments are required by some advise commands ([*] below). With no arguments, the POSIX_MADV_NORMAL advice is implied. -d -- don't need these pages (POSIX_MADV_DONTNEED) [*] -r -- expect random page references (POSIX_MADV_RANDOM) -s -- expect sequential page references (POSIX_MADV_SEQUENTIAL) -w -- will need these pages (POSIX_MADV_WILLNEED) [*] Notes: NORMAL sets the default readahead setting on the file. RANDOM sets the readahead setting on the file to zero. SEQUENTIAL sets double the default readahead setting on the file. WILLNEED forces the maximum readahead.
2011-11-21
savjetovati predmemorije stranice o pristupu obrasce očekuje za mapiranje Modificira ponašanje stranicu cache nakon rada na trenutnom mapiranje. Raspon argumenti su potrebni neki savjetuju naredbe ([*] ispod). Bez argumenata, POSIX_MADV_NORMAL savjet se podrazumijeva. -D - ne trebate ovim stranicama (POSIX_MADV_DONTNEED) [*] -R - očekuju slučajnih reference stranica (POSIX_MADV_RANDOM) -S - očekuju sekvencijalni reference stranica (POSIX_MADV_SEQUENTIAL) -W - će vam ovih stranica (POSIX_MADV_WILLNEED) [*] Napomene: NORMAL postavlja zadane postavke readahead na datoteku. RANDOM postavlja readahead postavke na datoteku na nulu. SEKVENCIJALNI postavlja dvostruko postavke readahead zadani na datoteku. WILLNEED snage maksimalno readahead.
272.
%s: proto file %s premature EOF
2011-12-05
% s:% s proto datoteka prerano EOF
273.
cannot reserve space
2011-12-05
Ne mogu rezervisati mjesta
274.
%s: premature EOF in prototype file
2011-12-05
% s: prerano EOF u prototip datoteci
275.
error reserving space for a file
2011-12-05
greska rezervise prostor za datoteku
276.
error allocating space for a file
2011-12-05
greska raspodjeljuje prostor za datoteku
277.
%s: cannot allocate space for file
2011-12-05
% s: Ne moze raspodijeliti prostor za datoteku
279.
directory createname error
2011-12-05
imenik kreiraj ime greska
280.
directory create error
2011-12-05
imenik kreiraj greska
281.
%s: bad format string %s
2011-12-05
% s: loš format niza% s
282.
Inode allocation failed
2011-12-05
raspodjela inode nije uspjela
283.
Inode pre-allocation failed
2011-12-05
pre-raspodjela inode nije uspjela
284.
Pre-allocated file creation failed
2011-12-05
pre-raspodjela kreiranja datoteke nije uspjela
285.
Directory creation failed
2011-12-05
kreiranje imenika niej uspjelo
286.
Error encountered creating file from prototype file
2011-12-05
greska se javlja u kreiranju datoteke iz prototipa datoteke
287.
Realtime bitmap inode allocation failed
2011-12-05
stvarna raspodjela bitmape inode nije uspjela
288.
Realtime summary inode allocation failed
2011-12-05
stvarna raspodjela sazetka inode nije uspjela
289.
Allocation of the realtime bitmap failed
2011-12-05
raspodjela stvarne bitmape nije uspjela
290.
Completion of the realtime bitmap failed
2011-12-05
zavrsetak stvarne bitmape nije uspjela
291.
Allocation of the realtime summary failed
2011-12-05
raspodjela stvarnog sazetka nije uspjela
292.
Completion of the realtime summary failed
2011-12-05
zavrsetak stvarnog sazetka nije uspio
293.
Error initializing the realtime space
2011-12-05
Greška inicijalizacije stvarnog prostora
294.
Error completing the realtime space
2011-12-05
Pogreška zavrsavanja stvarnog prostora
350.
volume rt
2012-01-09
opseg rt
351.
size %s specified for data subvolume is too large, maximum is %lld blocks
2012-01-09
veličina %s označena za podatak subvolume je preduga, maksimalno je %lld blokova
352.
can't get size of data subvolume
2012-01-09
ne možete doći do podatka subvolume
353.
size %lld of data subvolume is too small, minimum %d blocks
2012-01-09
veličina %lld podatka subvolume je mala, minimalno %d blokova
354.
can't have both external and internal logs
2012-01-09
nema vanjskih i unutrašnjih logova
355.
data and log sector sizes must be equal for internal logs
2012-01-09
podatak i log sektor veličine moraju bite iste za unutrašnje logove
356.
Warning: the data subvolume sector size %u is less than the sector size reported by the device (%u).
2012-01-09
Upozorenje: podatak subvolume sektor veličine %u je manji od sektor veličine prijavio uređaj (%u).
357.
Warning: the log subvolume sector size %u is less than the sector size reported by the device (%u).
2012-01-09
Upozorenje: log subvolume sektor veličine %u je manji od sektora veličine prijavio uređaj (%u).
358.
Warning: the realtime subvolume sector size %u is less than the sector size reported by the device (%u).
2012-01-09
Upozorenje: u stvarnom vremenu subvolume sektor veličine %u je manji od sektora veličine priajavio uređaj (%u).
359.
size %s specified for log subvolume is too large, maximum is %lld blocks
2012-01-09
veličina %s je određena za log subvolume je preduga, maksimalno je %lld blokova
380.
%s: Growing the data section failed
2011-12-05
% s: rast dijela podataka nije uspio
381.
%s: filesystem failed to initialize
2011-12-05
% s: sistem datoteka nije inicijaliziran
383.
%s: root inode created in AG %u, not AG 0
2011-12-05
% s: korijen inode stvoren u AG% u, a ne AG 0
384.
Cannot specify both -%c %s and -%c %s
2011-12-05
Ne može se navesti oboje i -% c% s i -% c% s
385.
Illegal value %s for -%s option
2011-12-05
Ilegalna vrijednost % s za -% s opcija
386.
-%c %s option requires a value
2011-12-05
-% c% s opcija zahtijeva vrijednost
389.
blocksize not available yet.
2011-12-05
blokirana velicina jos nije dostupna
395.
Failed forking lvdisplay process
2011-11-21
Nije vilica lvdisplay procesa
400.
%s: cannot stat the device file "%s": %s
2011-11-21
% s: ne mogu stat uređaj datoteku "% s":% s
422.
%s: can't get size for realtime subvolume
2011-11-21
% s: ne mogu dobiti veličinu realnom vremenu subvolume
423.
%s: cannot read realtime bitmap inode (%d)
2011-11-21
% s: Ne mogu pročitati u realnom vremenu bitmap inode (% d)
908.
couldn't allocate realtime block map, size = %llu
2012-01-15
ne mogu dodjeliti stvarnom vremenu block mapu, velicina = %llu