Translations by NicoRudloff
NicoRudloff has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
THE FOLLOWING COPIES FAILED TO COMPLETE
|
|
2007-04-16 |
LAS SIGUIENTES COPIAS HAN FALLADO SU FINALIZACIÓN
|
|
3. |
lseek64 error
|
|
2007-04-16 |
error Iseek64
|
|
5. |
All copies completed.
|
|
2007-04-16 |
Copias Completadas con Éxito.
|
|
9. |
%s message was -- %s: %s
|
|
2007-04-16 |
mensaje %s fué -- %s: %s
|
|
10. |
Aborting XFS copy -- logfile error -- reason: %s
|
|
2007-04-16 |
Abortando copia XFS -- error en el fichero de registro -- causa %s
|
|
12. |
%s: lseek64 error on target %d "%s" at offset %lld
|
|
2007-04-16 |
%s: error en lseek64 en el destino %d "%s" en la posición %lld
|
|
13. |
Aborting target %d - reason
|
|
2007-04-16 |
Cancelando destino %d - causa
|
|
15. |
%s: thread %d died unexpectedly, target "%s" incomplete
|
|
2007-04-16 |
%s: el hilo %d finalizó inesperadamente, destino "%s" incompleto.
|
|
16. |
%s: offset was probably %lld
|
|
2007-04-16 |
%s: la posición problable era %lld
|
|
17. |
%s: UNKNOWN CHILD DIED - SHOULD NEVER HAPPEN!
|
|
2007-04-16 |
%s: HIJO DESCONOCIDO HA MUERTO - ¡NO DEBE OCURRIR!
|
|
18. |
Aborting XFS copy - reason
|
|
2007-04-16 |
Abortanto copia XFS - causa
|
|
19. |
Usage: %s [-d] fromdev|fromfile todev [todev todev ...]
%s [-d] fromdev|fromfile tofile
|
|
2007-04-16 |
Uso: %s [-d] fromdev|fromfile todev [todev todev ...]
%s [-d] fromdev|fromfile tofile
|
|
20. |
%s: lseek64 failure at offset %lld
|
|
2007-04-16 |
%s: fallo lseek64 en la posición %lld
|
|
21. |
assert error: buf->length = %d, buf->size = %d
|
|
2007-04-16 |
Error de aserción: buf->length = %d, buf->size = %d
|
|
23. |
%s: could not generate unique logfile name
|
|
2007-04-16 |
%s: no se pudo generar un nombre único para el fichero de registro.
|
|
24. |
%s: check /usr/tmp for xfs_copy.log.* files
|
|
2007-04-16 |
%s: Revisa /usr/tmp en busca de archivos del tipo xfs_copy.log.*
|
|
25. |
%s: couldn't open log file "%s"
|
|
2007-04-16 |
%s: no se pudo abrir el archivo de registro "%s"
|
|
26. |
%s: couldn't set up logfile stream
|
|
2007-04-16 |
%s: No se pudo instalar la corriente del fichero de registro
|
|
28. |
%s: number of targets exceeds maximum of %d
Aborting XFS copy.
|
|
2007-04-16 |
%s: el número de destinos excede el máximo de %d
Abortando copia XFS.
|
|
29. |
Couldn't allocate target name array
|
|
2007-04-16 |
No se pudo asignar el arreglo de nombres para destino.
|
|
30. |
Couldn't allocate target position array
|
|
2007-04-16 |
No se pudo asignar el arreglo de posiciones para destino.
|
|
31. |
Couldn't allocate target pid array
|
|
2007-04-16 |
No se pudo asignar el arreglo PID para destino.
|
|
32. |
Couldn't allocate target state array
|
|
2007-04-16 |
No se pudo asignar el arreglo de estados para destino.
|
|
33. |
Couldn't allocate target errno array
|
|
2007-04-16 |
No se pudo asignar el arreglo errno para destino.
|
|
34. |
Couldn't allocate target error type array
|
|
2007-04-16 |
No se pudo asignar el arreglo tipo de error para destino.
|
|
35. |
%s: couldn't malloc target fd array
|
|
2007-04-16 |
%s: No se pudo ejecutar función malloc en el arreglo fd para destino.
|
|
36. |
%s: couldn't register atexit function.
|
|
2007-04-16 |
%s: No se pudo registrar la función atexit.
|
|
37. |
Aborting XFS copy -- reason
|
|
2007-04-16 |
Abortando la copia XFS -- causa
|
|
38. |
%s: couldn't open source "%s"
|
|
2007-04-16 |
%s: No se pudo abrir el origen "%s"
|
|
39. |
%s: couldn't stat source "%s"
|
|
2007-04-16 |
%s: No se pudo ejecutar stat en la fuente "%s"
|
|
40. |
Couldn't close fd to set up direct i/o.
|
|
2007-04-16 |
No se pudo cerrar fd para configirar la E/S directa.
|
|
41. |
%s: couldn't re-open source "%s"
|
|
2007-04-16 |
%s: no se pudo reabrir el recurso "%s"
|
|
42. |
%s: ioctl on file "%s" failed.
|
|
2007-04-16 |
%s: falló ioctl en el archivo "%s".
|
|
43. |
%s: Warning -- a filesystem is mounted on the source device.
|
|
2007-04-16 |
%s: Advertencia -- un sistema de archivos esta montado en el dispositivo de origen.
|
|
44. |
Generated copies may be corrupt unless the source is
|
|
2007-04-16 |
Las copias generadas podrían estar corruptas a menos que el origen esté
|
|
45. |
unmounted or mounted read-only. Copy proceeding...
|
|
2007-04-16 |
desmontado o montado como sólo lectura. Copia en proceso...
|
|
46. |
%s: source "%s" not a raw device.
|
|
2007-04-16 |
%s: el origen "%s" no es un dispositivo raw.
|
|
47. |
%s: cannot locate raw device for "%s"
Aborting XFS copy.
|
|
2007-04-16 |
%s: imposible localizar dispositivo raw para "%s"
Abortando copia XFS.
|
|
48. |
Couldn't close raw device.
|
|
2007-04-16 |
No se pudo cerrar dispositivo raw.
|
|
49. |
%s: couldn't open source "%s"
|
|
2007-04-16 |
%s: No se pudo abrir origen "%s"
|
|
50. |
%s: using "%s" instead.
|
|
2007-04-16 |
%s: Usando "%s" en su lugar.
|