Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
27. |
%s version %s
|
|
2007-05-04 |
%s versión %s
|
|
86. |
Usage: %s [opts] directory [directory ...]
-b blocksize (fundamental filesystem blocksize)
-i logsize (internal log size)
-e logsize (external log size)
-v prints more verbose messages
-h prints this usage message
Note: blocksize may have 'k' appended to indicate x1024
logsize may also have 'm' appended to indicate (1024 x 1024)
|
|
2007-05-04 |
Sintaxis: %s [opciones] directorio [directorio...]
-b tamaño del bloque (tamaño del bloque fundamental del sistema de archivos)
-i tamaño del archivo de log (tamaño del archivo interno)
-e tamaño del archivo (tamaño del archivo externo)
-v muestra más mensajes de salida
-h muestra esta información
Nota: El tamaño del bloque puede tener el sufijo 'k' para expresar x1024
El tamaño del archivo de log también puede tener el sufijo 'm' para indicar (1024 x 1024)
|
|
88. |
blocksize %llu too large
|
|
2007-07-23 |
el tamaño del bloque %llu es demasiado largo
|
|
89. |
already have external log noted, can't have both
|
|
2007-07-23 |
ya se ha notificado un archivo de registro externo. No puede haber ambos.
|
|
90. |
already have internal log noted, can't have both
|
|
2007-07-23 |
ya se ha notificado un archivo de registro interno. No puede haber ambos.
|
|
100. |
%-39s %5llu %8llu %10.1fMB %10llu
|
|
2007-07-23 |
%-39s %5llu %8llu %10.1fMB %10llu
|
|
101. |
with the external log using %llu blocks
|
|
2007-05-04 |
usa un archivo de registro externo de %llu bloques
|
|
102. |
or about %.1f megabytes
|
|
2007-07-23 |
o aproximadamente %.1f megabytes
|
|
103. |
%s: Stats not yet supported for XFS
|
|
2007-05-31 |
%s: las estadísticas todavía no están soportadas en XFS
|
|
105. |
%s: cannot read %s
|
|
2007-07-23 |
%s: no se puede leer %s
|
|
114. |
strdup(%s) failed
|
|
2007-05-31 |
strdup(%s) falló
|
|
117. |
%s: open failed
|
|
2007-05-04 |
%s: no se pudo abrir
|
|
121. |
Completed all %d passes
|
|
2007-07-23 |
Se han completado todas las %d pasadas
|
|
122. |
couldn't fork sub process:
|
|
2007-07-23 |
no se puede bifurcar subproceso:
|
|
123. |
open(%s) failed: %s
|
|
2007-07-23 |
abrir(%s) falló: %s
|
|
124. |
write(%s) failed: %s
|
|
2007-07-23 |
escribir(%s) falló: %s
|
|
125. |
%s startpass %d, endpass %d, time %d seconds
|
|
2007-07-23 |
%s pasada inicial %d, pasada final %d, tiempo %d segundos
|
|
126. |
%s start inode=%llu
|
|
2007-07-23 |
%s inodo inicial=%llu
|
|
128. |
unable to open: %s: %s
|
|
2007-04-29 |
incapaz de abrir: %s: %s
|
|
129. |
Skipping %s: could not get XFS geometry
|
|
2007-07-23 |
Omitiendo %s: no se puede conseguir la geometría XFS
|
|
134. |
unable to get bstat on %s: %s
|
|
2007-04-29 |
incapaz de conseguir bstat en %s: %s
|
|
137. |
sync failed: %s: %s
|
|
2007-04-29 |
fallo de sincronización: %s: %s
|
|
138. |
%s: zero size, ignoring
|
|
2007-07-23 |
%s: tamaño cero, ignorando
|
|
140. |
mandatory lock: %s: ignoring
|
|
2007-04-29 |
cierre obligatorio: %s: ignorando
|
|
142. |
insufficient freespace for: %s: size=%lld: ignoring
|
|
2007-04-29 |
espacio libre insuficiente para: %s: tamaño=%lld: ignorando
|
|
146. |
cannot open: %s: Permission denied
|
|
2007-04-29 |
no se puede abrir: %s: Permiso denegado
|
|
147. |
%s already fully defragmented.
|
|
2007-04-29 |
%s demasiado desfragmentado aun.
|
|
150. |
could not set ATTR on tmp: %s:
|
|
2007-04-29 |
no se puede establecer ATTR en tmp: %s:
|
|
160. |
bad read of %d bytes from %s: %s
|
|
2007-04-29 |
lectura errónea de %d bytes desde %s: %s
|
|
161. |
bad write of %d bytes to %s: %s
|
|
2007-04-29 |
escritura errónea de %d bytes en %s: %s
|
|
163. |
bad copy to %s
|
|
2007-04-29 |
copia errónea en %s
|
|
166. |
%s: file type not supported
|
|
2007-07-23 |
%s: tipo de archivo no soportado
|
|
167. |
%s: file modified defrag aborted
|
|
2007-07-23 |
%s: desfragmentación del archivo modificado cancelada
|
|
168. |
%s: file busy
|
|
2007-07-23 |
%s: archivo ocupado
|
|
169. |
XFS_IOC_SWAPEXT failed: %s: %s
|
|
2007-04-29 |
falló XFS_IOC_SWAPEXT: %s: %s
|
|
171. |
tmp file name too long: %s
|
|
2007-04-29 |
nombre del archivo tmp demasiado largo: %s
|
|
174. |
failed reading extents
|
|
2007-04-29 |
fallo al leer los grados
|
|
175. |
tmpdir already exists: %s
|
|
2007-04-29 |
el directorio temporal ya existe: %s
|
|
176. |
could not create tmpdir: %s: %s
|
|
2007-04-29 |
no se puede crear el directorio temporal: %s: %s
|
|
177. |
cannot create tmpdir: %s: %s
|
|
2007-04-29 |
no se puede crear el directorio temporal: %s: %s
|
|
178. |
could not remove tmpdir: %s: %s
|
|
2007-04-29 |
no se puede eliminar el directorio temporal: %s: %s
|
|
182. |
-%c argument missing
|
|
2007-06-19 |
-%c argumento perdido
|
|
183. |
unable to get status of -%c argument %s: %s
|
|
2009-02-01 |
imposible conseguir estado de argumento -%c %s: %s
|
|
186. |
-%c argument %s (%s) is not a directory
|
|
2009-02-01 |
el argumento -%c %s (%s) no es un directorio
|
|
187. |
too many -%c arguments: "-%c %s" already given
|
|
2008-01-30 |
demasiados argumentos -%c: ya se dieron "-%c %s"
|
|
188. |
-%c argument %s too long: max is %d
|
|
2009-02-01 |
el argumento -%c %s es demasiado grande: el máximo es %d
|
|
189. |
too many -%c arguments
|
|
2007-06-19 |
demasiados -%c argumentos
|
|
190. |
-%c argument not a valid uuid
|
|
2007-07-23 |
el argumento -%c no es un uuid válido
|
|
191. |
-%c argument must be relative
|
|
2007-07-23 |
-%c el argumento debe ser relativo
|
|
192. |
-%c unavailable: no /dev/tty
|
|
2009-02-01 |
-%c no disponible: no /dev/tty
|