Translations by Ricardo Pérez López

Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 264 results
9.
-H, --hold Do not immediately destroy the tab when the child command exits
2006-09-25
-H, --hold No destruir la solapa inmediatamente cuando finalice el comando hijo
26.
%s (Xfce %s) Copyright (c) 2003-2006 os-cillation e.K. All rights reserved. Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>. Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d. Please report bugs to <%s>.
2006-08-30
%s (Xfce %s) Copyright (c) 2003-2006 os-cillation e.K. Todos los derechos reservados. Escrito por Benedikt Meurer <benny@xfce.org>. Compilado con Gtk+-%d.%d.%d, ejecutándose con Gtk+-%d.%d.%d. Por favor, envíen los avisos de error a <%s>.
30.
User id mismatch
2006-08-30
no coincide el identificador del usuario
31.
D-BUS message bus disconnected, exiting...
2006-08-30
El bus de mensajes D-BUS se ha desconectado; saliendo...
34.
Mail Reader
2006-08-30
Lector de correo
35.
Choose your preferred Web Browser. The preferred Web Browser opens when you right-click on a URL and select Open Link from the context menu.
2006-09-25
Seleccione su navegador web preferido. Dicho navegador se abre cuando pulse con el botón derecho sobre una URL y seleccione Abrir URL desde el menú contextual.
2006-08-30
Seleccione su navegador web preferido. Dicho navegador se abrirá cuando pulse con el botón derecho sobre una URL y selecciona Abrir URL desde el menú contextual.
36.
Choose your preferred Mail Reader. The preferred Mail Reader opens when you right-click on an email address and select Compose Email from the context menu.
2006-09-25
Seleccione su cliente de correo preferido. Dicho cliente de correo se abrirá cuando pulse con el botón derecho sobre una dirección de correo y seleccione Escribir correo electrónico desde el menú contextual.
2006-09-25
Seleccione su cliente de correo preferido. Dicho cliente de correo se abrirá cuando pulse con el botón derecho sobre una dirección de correo y seleccione Escribir correo electrónico desde el menú contextual.
2006-09-25
Seleccione su cliente de correo preferido. Dicho cliente de correo se abrirá cuando pulse con el botón derecho sobre una dirección de correo y seleccione Escribir correo electrónico desde el menú contextual.
2006-08-30
Seleccione su lector de correo preferido. Dicho lector de correo se abrirá cuando pulse con el botón derecho sobre una dirección de correo y seleccione Escribir correo electrónico desde el menú contextual.
37.
Click here to change the selected application or to disable this feature.
2006-09-25
Pulse aquí para cambiar la aplicación seleccionada o para deshabilitar esta característica.
38.
Select application
2006-09-25
Seleccione una aplicación
39.
Choose a custom Web Browser
2006-09-25
Seleccione un navegador web personalizado
40.
Choose a custom Mail Reader
2006-09-25
Seleccione un cliente de correo personalizado
2006-09-25
Seleccione un cliente de correo personalizado
2006-09-25
Seleccione un cliente de correo personalizado
2006-08-30
Seleccione un lector de correo personalizado
47.
No application selected
2006-08-30
No se ha seleccionado ninguna aplicación
48.
Preferred Applications
2006-09-25
Aplicaciones preferidas
49.
Option "--sm-client-id" requires specifying the session id as its parameter
2006-09-25
La opción "--sm-client-id" necesita que especifique en su parámetro el identificador de sesión
2006-08-30
La opción "--sm-client-id" necesita que especifique el identificador de sesión como su parámetro
50.
Option "--execute/-x" requires specifying the command to run on the rest of the command line
2006-08-30
La opción "--execute/-x" requiere que especifique en el resto de la línea de comandos el comando a ejecutar
2006-08-30
La opción "--execute/-x" requiere que especifique el comando a ejecutar en el resto de la línea de comandos
51.
Option "--command/-e" requires specifying the command to run as its parameter
2006-08-30
La opción "--command/-e" requiere que especifique en su parámetro el comando a ejecutar
52.
Option "--working-directory" requires specifying the working directory as its parameter
2006-08-30
La opción "--working-directory" requiere que especifique en su parámetro el directorio de trabajo
53.
Option "--title/-T" requires specifying the title as its parameter
2006-08-30
La opción "--title/-T" requiere que especifique el título en su parámetro
54.
Option "--display" requires specifying the X display as its parameters
2006-08-30
La opción "--display" requiere que especifique en su parámetro el display X
55.
Option "--geometry" requires specifying the window geometry as its parameter
2006-08-30
La opción "--geometry" requiere que especifique en su parámetro la geometría de la ventana
56.
Option "--role" requires specifying the window role as its parameter
2006-08-30
La opción "--role" requiere que especifique en su parámetro el papel de la ventana
57.
Option "--startup-id" requires specifying the startup id as its parameter
2006-08-30
La opción "--startup-id" requiere que especifique en su parámetro el identificador de arranque
58.
Option "--default-display" requires specifying the default X display as its parameter
2006-08-30
La opción "--default-display" requiere que especifique en su parámetro el display X predeterminado
59.
Option "--default-working-directory" requires specifying the default working directory as its parameter
2006-08-30
La opción "--default-working-directory" requiere que especifique en su parámetro el directorio de trabajo predeterminado
61.
Terminal Preferences
2006-09-25
Preferencias de Terminal
64.
_Initial title:
2006-08-30
Título _inicial:
65.
_Dynamically-set title:
2006-09-25
Título establecido _dinámicamente:
66.
Replaces initial title
2006-09-25
Substituye al título inicial
2006-08-30
Sustituye el título inicial
67.
Goes before initial title
2006-09-25
Va antes del título inicial
68.
Goes after initial title
2006-09-25
Va después del título inicial
69.
Isn't displayed
2006-09-25
e: No se muestra
2006-08-30
No se muestra
71.
Terminal _bell
2006-08-30
_Campana de la terminal
72.
Cursor blin_ks
2006-08-30
El cursor _parpadea
73.
_Run command as login shell
2006-09-25
_Ejecutar el comando como un intérprete de ingreso
74.
Select this option to force Terminal to run your shell as a login shell when you open new terminals. See the documentation of your shell for details about differences between running it as interactive shell and running it as login shell.
2006-09-25
Seleccione esta opción para forzar que Terminal ejecute su intérprete como un intérprete con ingreso cuando abra nuevas terminales. Consulte la documentación de su intérprete para más detalles sobre las diferencias entre ejecutarlo como un intérprete interactivo y como un intérprete de ingreso.
76.
<b>Scrolling</b>
2006-09-25
<b>Desplazamiento</b>
77.
Sc_roll on output
2006-09-25
Desplazar en la _salida
78.
This option controls whether the terminal will scroll down automatically whenever new output is generated by the commands running inside the terminal.
2006-09-25
Esta opción controla si la terminal se desplazará hacia abajo automáticamente cuando los comandos que se ejecutan dentro de la terminal generen nueva salida.
79.
Scroll on key_stroke
2006-09-25
De_splazar al pulsar una tecla