Translations by Nafallo Bjälevik
Nafallo Bjälevik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
146. |
Your distribution is not supported anymore
|
|
2006-04-12 |
Din distribution stöds inte längre
|
|
153. |
<b><big>You must check for updates manually</big></b>
Your system does not check for updates automatically. You can configure this behavior in "System" -> "Administration" -> "Software Properties".
|
|
2006-04-09 |
<b><big>Du måste kolla efter uppdateringar manuellt</big></b>
Ditt system kollar inte efter uppdateringar automatiskt. Du kan konfiguera detta beteende i "System" -> "Administration" -> "Programvaruinställningar"
|
|
156. |
Cancel _Download
|
|
2006-04-09 |
Avbryt _nedladdningen
|
|
159. |
Check the software channels for new updates
|
|
2006-04-09 |
Kontrollera programvarukanalerna efter nya uppdateringar
|
|
2006-04-09 |
Kontrollera mjukvarukanalerna efter nya uppdateringar
|
|
161. |
Release Notes
|
|
2006-04-09 |
Utgåvoanteckningar
|
|
169. |
_Install Updates
|
|
2006-04-09 |
_Installera uppdateringar
|
|
172. |
<b>Keys</b>
|
|
2006-04-09 |
<b>Nycklar</b>
|
|
173. |
Add _Cdrom
|
|
2006-04-09 |
Lägg till _Cd
|
|
175. |
D_elete downloaded software files:
|
|
2006-04-09 |
_Ta bort nerladdade programfiler:
|
|
176. |
Import the public key from a trusted software provider
|
|
2006-04-09 |
Importera den publika nyckeln från en betrodd mjukvaruutgivare
|
|
178. |
Internet Updates
|
|
2006-04-09 |
Internetuppdateringar
|
|
181. |
Restore the default keys of your distribution
|
|
2006-04-09 |
Återställ standardnycklarna för din distribution
|
|
183. |
_Check for updates automatically:
|
|
2006-04-09 |
Kolla efter uppdateringar _automatiskt:
|
|
184. |
_Download updates in the background, but do not install them
|
|
2006-04-09 |
_Hämta uppdateringar i bakgrunden, men installera dem inte
|
|
188. |
<b><big>The channel information is out-of-date</big></b>
You have to reload the channel information to install software and updates from newly added or changed channels.
You need a working internet connection to continue.
|
|
2006-04-09 |
<b><big>Kanalinformationen är gammal</big></b>
Du behöver uppdatera kanalinformationen för att installera program och uppdateringar från nya tillagda eller ändrade kanaler.
Du behöver en fungerande internetanslutning för att kunna fortsätta.
|
|
191. |
<b>Components:</b>
|
|
2006-04-09 |
<b>Komponenter:</b>
|
|
202. |
_Add Channel
_Add Channels
|
|
2006-04-09 |
_Lägg till kanal
_Lägg till kanaler
|
|
204. |
_Reload
|
|
2006-04-09 |
_Läs om
|
|
209. |
If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this case.
|
|
2006-04-09 |
Om automatisk kontroll av uppdateringar är inaktiverad behöver du ladda om kanallistan manuellt. Det här alternativet möjliggör att dölja påminnelser som visas i det här läget.
|
|
210. |
Remind to reload the channel list
|
|
2006-04-09 |
Påminn om att uppdatera kanallistan
|
|
213. |
Stores the state of the expander that contains the list of changs and the description
|
|
2006-04-09 |
Sparar läget på expanderaren som innehåller listan på ändringar och beskrivningar
|
|
214. |
The window size
|
|
2006-04-09 |
Fönsterstorleken
|
|
215. |
Configure software channels and internet updates
|
|
2006-04-28 |
Konfigurera programkanaler och internetuppdateringar
|
|
231. |
http://http.us.debian.org/debian/
|
|
2006-04-09 |
http://ftp.se.debian.org/debian/
|
|
233. |
DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies
|
|
2006-04-09 |
DFSG-kompatibel programvara med icke-fria beroenden
|
|
234. |
Non-DFSG-compatible Software
|
|
2006-04-09 |
Inte DFSG-kompatibel programvara
|