Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
1120 of 619 results
11.
First, you will need to have your <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/GPGKey">GPG Key</ulink> added to the REVU keyring. This step ensures that your packages really come from you and helps track uploads.
首先,你必须将<ulink url="https://wiki.ubuntu.com/GPGKey">GPG Key</ulink>添加到REVU keyring中。这样除了能够保证你提交的包确是你本人发出的,还能够帮助追踪提交信息。
Translated and reviewed by Ander
Located in C/ubuntu.xml:34(para)
12.
To add your key, send a <emphasis>signed</emphasis> email with your GnuPG key ID asking to be added to the REVU keyring to <email>keyring@tiber.tauware.de</email>. One of the REVU admins will add you to the uploaders keyring and reply to your email. You don't need a password to upload packages, only to log in to the website and to reply to comments.
要添加你的密钥,发送一封附有你的GnuPG密钥ID的<emphasis>已签名</emphasis>电子邮件至< email>keyring@tiber.tauware.de</email>来请求加入到REVU密钥环。REVU的某位管理员将回复电子邮件给你并将你添加到上传者密钥环中。你无须使用密码来上传软件包,只要登录网站并回复评论即可。
Translated and reviewed by 梁晓阳
Located in C/ubuntu.xml:39(para)
13.
It is not necessary to have your key signed by others to upload to REVU, but it is a good idea to have it done at some point.
你没有必要使用你的密钥去签署其他人给REVU的上传,但签署了也会有些好处。
Translated and reviewed by Ander
Located in C/ubuntu.xml:46(para)
14.
Uploading your packages
正在上传您的软件包
Translated and reviewed by Rkyo
Located in C/ubuntu.xml:51(title)
15.
Uploading to REVU uses <application>dput</application>. The <phrase>Ubuntu</phrase> version of <application>dput</application> already knows about REVU so you do not need to change any configuration files. Only upload signed packages, and unlike other repositories, you should always include the original tarball, otherwise reviewers will not be able to look at your extracted source package. In order to do so, use the options "-S -sa" with <application>debuild</application> or <application>dpkg-buildpackage</application> to build only the source package and to include the original source in the upload.
要上传到REVU请使用<application>dput</application>查询。<phrase> Ubuntu</phrase>版本的<application>dput</application>默认支持 REVU,你不用去修改设置文件。注意,不同于其它软件仓库,上传包必须包含原始的tarball包,否则审核的人就找不到你所引用的源代码包。所以使用 <application>debuild</application>或<application>dpkg- buildpackage</application>时请加上"-S -sa"参数,以构建带有原始代码的包一同上传。
Translated and reviewed by Jiahua Huang
Located in C/ubuntu.xml:53(para)
16.
After the source package is built, you can use <application>dput</application> with the above config file changes to upload it by specifying just the <filename>_source.changes</filename> file that was created:
构建了源码包后,使用<application>dput</application> <filename>_source.changes</filename> 上传。<filename>_source.changes</filename>在构建源码包同时生成。
Translated and reviewed by ZhengPeng Hou
Located in C/ubuntu.xml:63(para)
17.
dput revu *_source.changes
dput revu *_source.changes
Translated and reviewed by ZhengPeng Hou
Located in C/ubuntu.xml:68(screen)
18.
If you are reuploading a changed package (after receiving reviews), you may get an error like this:
如果您重新上传一个已更改的软件包 (在通过审阅后),您可能收到一条这样的错误:
Translated and reviewed by Rkyo
Located in C/ubuntu.xml:70(para)
19.

Upload package to host revu
Already uploaded to tauware.de
Doing nothing for myapp_source.changes
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

上传到revu
已经在tauware.de
Doing nothing for myapp_source.changes
Translated and reviewed by Jiahua Huang
Located in C/ubuntu.xml:73(screen)
20.
To fix, add the -f option to dput to force the upload or remove the <filename>.upload</filename> file that was created by <application>dput</application>.
为了解决这个问题,可以在dput后加上-f参数,强制覆盖或删除<application>dput</application>程序建立的<filename>.upload</filename>文件。
Translated and reviewed by Ander
Located in C/ubuntu.xml:78(para)
1120 of 619 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ander, Feng Yaowu, Jiahua Huang, Jiang, Li Linxiao, Liuexp, Rkyo, Scott Wang, ZhengPeng Hou, akai, bwang, cnmahj, ctqucl, feiy, huangyi, huerjia, kolin, linkseed, liuexp, shawn, stone_unix, tianjianping, 姚渺波, 梁晓阳.