Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
817 of 619 results
8.
Uploading and Review
Yükleme ve Değerlendirme
Translated and reviewed by Timphany on 2006-04-16
Located in C/ubuntu.xml:18(title)
9.
Once you have created a source package (either a completely new package or just an update/bugfix), you will want to distribute your package so that other people can enjoy your hard work. The most effective way to do that for <phrase>Ubuntu</phrase> is to contribute your package to the Universe repository. The community developers who are responsible for the Universe repository are known as Masters of the Universe (<ulink url="https://wiki.ubuntu.com/MOTU">MOTU</ulink>). <ulink url="http://revu.tauware.de">REVU</ulink> is a web-based tool that gives people a place to upload their source packages for other people to look at and for MOTUs to review in a structured manner.
Bir kaynak paket (tamamen yeni bir paket veya sadece bir güncelleme/hata düzeltmesi) oluşturduktan sonra hazırladığınız paketi dağıtmak isteceksinizdir, böylece diğerleri sizin bu zor işinizin keyfini sürecebilecektir. <phrase>Ubuntu</phrase> için bunu yapmanın en verimli yolu paketinizi Evren (Universe) deposuna katmaktır. Evren (Universe) deposundan sorumlu topluluk geliştiricilerine Evrenin Efendileri (Masters of the Universe) denir (<ulink url="https://wiki.ubuntu.com/MOTU">MOTU</ulink>). Web tabanlı bir araç olan <ulink url="http://revu.tauware.de">REVU</ulink> kullanarak kendi kaynak paketlerinizi yükleyebilirsiniz, böylece diğerleri bu paketlere bakabilir ve MOTU'lar (Evrenin Efendileri) bu paketleri değerlendirebilirler.
Translated and reviewed by Timphany on 2006-04-16
Located in C/ubuntu.xml:20(para)
10.
Contributing as an Uploader
Bir Yükleyici Olarak Katkıda Bulunmak
Translated and reviewed by Timphany on 2006-04-16
Located in C/ubuntu.xml:32(title)
11.
First, you will need to have your <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/GPGKey">GPG Key</ulink> added to the REVU keyring. This step ensures that your packages really come from you and helps track uploads.
(no translation yet)
Located in C/ubuntu.xml:34(para)
12.
To add your key, send a <emphasis>signed</emphasis> email with your GnuPG key ID asking to be added to the REVU keyring to <email>keyring@tiber.tauware.de</email>. One of the REVU admins will add you to the uploaders keyring and reply to your email. You don't need a password to upload packages, only to log in to the website and to reply to comments.
(no translation yet)
Located in C/ubuntu.xml:39(para)
13.
It is not necessary to have your key signed by others to upload to REVU, but it is a good idea to have it done at some point.
(no translation yet)
Located in C/ubuntu.xml:46(para)
14.
Uploading your packages
Paketleriniz yükleniyor
Translated and reviewed by Angel Spy on 2010-05-25
Located in C/ubuntu.xml:51(title)
15.
Uploading to REVU uses <application>dput</application>. The <phrase>Ubuntu</phrase> version of <application>dput</application> already knows about REVU so you do not need to change any configuration files. Only upload signed packages, and unlike other repositories, you should always include the original tarball, otherwise reviewers will not be able to look at your extracted source package. In order to do so, use the options "-S -sa" with <application>debuild</application> or <application>dpkg-buildpackage</application> to build only the source package and to include the original source in the upload.
(no translation yet)
Located in C/ubuntu.xml:53(para)
16.
After the source package is built, you can use <application>dput</application> with the above config file changes to upload it by specifying just the <filename>_source.changes</filename> file that was created:
(no translation yet)
Located in C/ubuntu.xml:63(para)
17.
dput revu *_source.changes
(no translation yet)
Located in C/ubuntu.xml:68(screen)
817 of 619 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Angel Spy, Timphany.