Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
5160 of 62 results
111.
OK then… Let’s keep drawing this one!
Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
Εντάξει λοιπόν... Ας συνεχίσουμε τη σχεδίαση αυτού εδώ!
Translated and reviewed by Jimmy Angelakos on 2006-03-22
In upstream:
Εντάξει λοιπόν... Ας συνεχίσουμε τη σχεδίαση του ίδιου!
Suggested by Hellenic translation team on 2006-03-20
Shared:
Εντάξει λοιπόν… Ας συνεχίσουμε τη σχεδίαση του ίδιου!
Suggested by Launchpad Translations Administrators on 2007-03-03
Located in ../tools.h:159
112.
Do you really want to quit?
Prompt to confirm user wishes to quit
Σίγουρα θέλεις έξοδο από το πρόγραμμα;
Translated by Jimmy Angelakos on 2006-03-22
Reviewed by Launchpad Translations Administrators on 2007-06-08
In upstream:
Σίγουρα θέλεις να βγεις από το πρόγραμμα;
Suggested by Hellenic translation team on 2006-03-20
Located in ../tuxpaint.c:1855
117.
Can’t open that picture!
Error opening picture
Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα αυτής της εικόνας!
Translated and reviewed by Jimmy Angelakos on 2006-03-22
In upstream:
Αδυναμία ανοίγματος αυτής της εικόνας!
Suggested by Hellenic translation team on 2006-03-20
Shared:
Δεν μπορώ να ανοίξω αυτή τη ζωγραφιά!
Suggested by Launchpad Translations Administrators on 2008-09-03
Located in ../tuxpaint.c:1875
120.
That’s OK!
Είναι εντάξει!
Translated and reviewed by Jimmy Angelakos on 2006-03-22
In upstream:
Είναι εντάξει
Suggested by Hellenic translation team on 2006-03-20
123.
Print your picture now?
Verification of print action
Να εκτυπωθεί η εικόνα σου τώρα;
Translated and reviewed by Jimmy Angelakos on 2006-03-22
In upstream:
Να σωθεί η εικόνα σου πρώτα;
Suggested by Hellenic translation team on 2006-03-20
Shared:
Να εκτυπώσω τη ζωγραφιά σου;
Suggested by Scott Balneaves on 2009-11-25
Located in ../tuxpaint.c:1886
125.
You can’t print yet!
Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
Δεν μπορείς να εκτυπώσεις ακόμα!
Translated by Jimmy Angelakos on 2006-03-22
Reviewed by Launchpad Translations Administrators on 2007-06-08
In upstream:
Δεν μπορείς να τυπώσεις ακόμη!
Suggested by Hellenic translation team on 2006-03-20
Located in ../tuxpaint.c:1898
127.
Remember to use the left mouse button!
Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
Θυμήσου να χρησιμοποιήσεις το αριστερό κουμπί του ποντικιού!
Translated and reviewed by Jimmy Angelakos on 2006-03-22
In upstream:
Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!
Suggested by Launchpad Translations Administrators on 2007-03-03
Located in ../tuxpaint.c:1907
130.
oO
TODO: weight specification
Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
the top of the list. The user will see them first. This sorting is
especially important for users who have scroll buttons disabled.
Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
oO
Translated and reviewed by Jimmy Angelakos on 2006-03-22
In upstream:
οΟ
Suggested by Launchpad Translations Administrators on 2007-03-03
Located in ../dirwalk.c:191
137.
Back
Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
Πίσω
Translated by Jimmy Angelakos on 2006-03-22
Reviewed by Launchpad Translations Administrators on 2007-06-08
In upstream:
Προηγούμενο
Suggested by Hellenic translation team on 2006-03-20
Located in ../tuxpaint.c:8007
138.
Aa
Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
Aa
Translated and reviewed by Jimmy Angelakos on 2006-03-22
In upstream:
Αα
Suggested by Launchpad Translations Administrators on 2007-03-03
Located in ../tuxpaint.c:8660
5160 of 62 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Argyris Megalios, Christos Pappis, Hellenic translation team, Jimmy Angelakos, Scott Balneaves, Yannis Kaskamanidis.