Translations by Vinicio Velasco
Vinicio Velasco has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
7. |
_Copy Location
|
|
2006-07-24 |
_Copiar Dirección
|
|
10. |
Play or pause the movie
|
|
2006-07-24 |
Reproducir o pausar la película
|
|
13. |
Show controls
|
|
2006-07-24 |
Ver controles
|
|
14. |
Skip _Backwards
|
|
2006-07-24 |
Atrás
|
|
15. |
Skip _Forward
|
|
2006-07-24 |
Adelante
|
|
16. |
Skip backwards
|
|
2006-07-24 |
Atrás
|
|
17. |
Skip forward
|
|
2006-07-24 |
Adelante
|
|
21. |
_Next Chapter/Movie
|
|
2006-07-24 |
Siguiente Capítulo/Película
|
|
22. |
_Previous Chapter/Movie
|
|
2006-07-24 |
Capítulo/Película Anterior
|
|
24. |
0 frames per second
|
|
2006-07-24 |
0 cuadros por segundo
|
|
25. |
0 kbps
|
|
2006-07-24 |
0 kbps
|
|
28. |
<b>Audio</b>
|
|
2006-07-24 |
<b>Audio</b>
|
|
30. |
<b>Video</b>
|
|
2006-07-24 |
<b>Video</b>
|
|
33. |
Bitrate:
|
|
2006-07-24 |
Bitrate:
|
|
38. |
N/A
|
|
2006-07-24 |
No disponible
|
|
44. |
<b>Preview</b>
|
|
2006-07-24 |
<b>Vista previa</b>
|
|
46. |
Save screenshot
|
|
2006-07-24 |
Guardar pantalla capturada
|
|
47. |
Save screenshot to _desktop
|
|
2006-07-24 |
Guardar pantalla capturada en _escritorio
|
|
48. |
Save screenshot to _file:
|
|
2006-07-24 |
Guardar pantalla capturada en _archivo:
|
|
60. |
<b>Display</b>
|
|
2006-07-24 |
<b>Propiedades</b>
|
|
61. |
<b>Networking</b>
|
|
2006-07-24 |
<b>Redes</b>
|
|
65. |
<span size="medium"><b>No file</b></span>
|
|
2006-07-24 |
<span size="medio"><b>Sin archivo</b></span>
|
|
66. |
A_udio Menu
|
|
2006-07-24 |
Menú de _Audio
|
|
67. |
Always on _Top
|
|
2006-07-24 |
Siempre _arriba
|
|
68. |
Always on top
|
|
2006-07-24 |
Siempre arriba
|
|
71. |
Automatically _resize the window when a new video is loaded
|
|
2006-07-24 |
Auto_ajuste de la ventana cuando se carga un video nuevo
|
|
72. |
Co_ntrast:
|
|
2006-07-24 |
Co_ntraste:
|
|
73. |
Connection _speed:
|
|
2006-07-24 |
Velocidad de _conexión:
|
|
75. |
Display
|
|
2006-07-24 |
Mostrar
|
|
80. |
Go to the audio menu
|
|
2006-07-24 |
Ir al menú de audio
|
|
83. |
Help contents
|
|
2006-07-24 |
Contenidos de ayuda
|
|
91. |
Play/Pause
|
|
2006-07-24 |
Reproducción/Pausa
|
|
93. |
Reset To _Defaults
|
|
2006-07-24 |
Restablecer _predeterminados
|
|
94. |
Resize _1:1
|
|
2006-07-24 |
Redimensionar _1:1
|
|
2006-07-24 |
Redimensionar _1:1
|
|
2006-07-24 |
Redimensionar _1:1
|
|
2006-07-24 |
Redimensionar _1:1
|
|
100. |
Sat_uration:
|
|
2006-07-24 |
Sat_uración:
|
|
114. |
Square
|
|
2006-07-24 |
Cuadrado
|
|
115. |
Stereo
4-channel
4.1-channel
5.0-channel
5.1-channel
AC3 Passthrough
|
|
2006-07-24 |
Estéreo
4 canales
4.1 canales
5.0 canales
5.1 canales
AC3 puente
|
|
139. |
_Audio output type:
|
|
2006-07-24 |
Tipo de salida de _audio:
|
|
142. |
_Contents
|
|
2006-07-24 |
_Contenidos
|
|
143. |
_DVD Menu
|
|
2006-07-24 |
Menú _DVD
|
|
2006-07-24 |
Menú _DVD
|
|
2006-07-24 |
Menú _DVD
|
|
2006-07-24 |
Menú _DVD
|
|
147. |
_Font:
|
|
2006-07-24 |
_Fuente:
|
|
150. |
_Hue:
|
|
2006-07-24 |
_Matiz:
|
|
161. |
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)
|
|
2006-07-24 |
Datos que almacenar en búfer para los flujos de red antes de empezar a mostrar el flujo (en segundos)
|
|
168. |
Pango font description for subtitle rendering
|
|
2006-07-24 |
Descripción de tipografía pango para la presentación de subtítulos
|