Translations by geh
geh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
16. |
Invalid file name
|
|
2006-07-21 |
Nom de fichier non valide
|
|
24. |
The flags for the mime handler
|
|
2006-07-21 |
Les options à passer à l'utilitaire de gestion des types de fichier
|
|
31. |
Path too long to fit into buffer
|
|
2006-07-21 |
Chemin trop long pour tenir dans le cache
|
|
32. |
URI too long to fit into buffer
|
|
2006-07-21 |
URI trop longue pour tenir dans le cache
|
|
41. |
Failed to determine the mount point for %s
|
|
2006-07-21 |
Échec pour déterminer le point de montage de %s
|
|
67. |
Open the bulk rename dialog
|
|
2006-07-21 |
Ouvrir une fenêtre d'édition massive de noms de fichier
|
|
69. |
Run in daemon mode (not supported)
|
|
2006-07-21 |
Exécuter en mode daemon (non supporté)
|
|
83. |
Keep items sorted by their name
|
|
2006-07-21 |
Garder les éléments ordonnés par nom
|
|
85. |
Keep items sorted by their size
|
|
2006-07-21 |
Garder les éléments ordonnés par taille
|
|
87. |
Keep items sorted by their type
|
|
2006-07-21 |
Gardes les éléments ordonnés par type
|
|
89. |
Keep items sorted by their modification date
|
|
2006-07-21 |
Garder les éléments ordonnés par date de dernière modification
|
|
97. |
Copying files...
|
|
2006-07-21 |
Copie de fichiers...
|
|
100. |
Deleting files...
|
|
2006-07-21 |
Suppression de fichiers...
|
|
101. |
Creating files...
|
|
2006-07-21 |
Création de fichiers...
|
|
103. |
Failed to set default application for "%s"
|
|
2006-07-21 |
Échec à l'affectation de l'application par défaut pour "%s"
|
|
118. |
Are you sure that you want to remove "%s"?
|
|
2006-07-21 |
Voulez-vous vraiment effacer « %s » définitivement ?
|
|
119. |
This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.
You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the "Open With" dialog of the file manager.
|
|
2006-07-21 |
Cela supprimera le lanceur apparaissant dans le menu contextuel du fichier, mais ne supprimera pas l'application elle-même.
Vous pouvez supprimer uniquement les lanceurs qui ont été créés en utilisant la boîte de commande personnalisée dans la fenêtre d'options "Ouvrir avec" du gestionnaire de fichiers.
|
|
123. |
Perl Scripts
|
|
2006-07-21 |
Scripts Perl
|
|
124. |
Python Scripts
|
|
2006-07-21 |
Scripts Python
|
|
125. |
Ruby Scripts
|
|
2006-07-21 |
Scripts Ruby
|
|
126. |
Shell Scripts
|
|
2006-07-21 |
Scripts Shell
|
|
130. |
There is nothing on the clipboard to paste
|
|
2006-07-21 |
Il n'y a rien à coller du presse-papier
|
|
133. |
Choose the order of information to appear in the
detailed list view.
|
|
2006-07-21 |
Choisir l'ordre d'apparition des informations dans
la vue en liste détaillée.
|
|
140. |
By default columns will be automatically expanded if
needed to ensure the text is fully visible. If you dis-
able this behavior below the file manager will always
use the user defined column widths.
|
|
2006-07-21 |
Par défaut, les colonnes seront automatiquement étendues
pour que le texte soit totalement visible. Si vous désactivez
cette option, alors le gestionnaire de fichier utilisera toujours
la taille définie des colonnes.
|
|
141. |
Automatically _expand columns as needed
|
|
2006-07-21 |
Redimensionner automatiquement les colonnes
|
|
148. |
Configure the columns in the detailed list view
|
|
2006-07-21 |
Configurer les colonnes de la vue en liste détaillée
|
|
2006-07-21 |
Configurer les colonnes de la vue en liste détaillée
|
|
2006-07-21 |
Configurer les colonnes de la vue en liste détaillée
|
|
2006-07-21 |
Configurer les colonnes de la vue en liste détaillée
|
|
181. |
Open the selected directories in new Thunar windows
|
|
2006-07-28 |
Ouvrir les répertoires sélectionnés dans de nouvelles fenêtres de Thunar
|
|
183. |
Choose another application with which to open the selected file
|
|
2006-07-28 |
Choisir une autre application avec laquelle ouvrir le fichier sélectionné
|
|
187. |
Are you sure you want to open all folders?
|
|
2006-07-28 |
Voulez-vous vraiment ouvrir tous les dossiers ?
|
|
212. |
The amount of space between the path buttons
|
|
2006-07-28 |
L'espacement entre les boutons du chemin
|
|
501. |
Flash Fired:
|
|
2006-07-28 |
Flash utilisé:
|