Browsing Serbian Latn translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with synaptic main series template synaptic.

110 of 14 results
87.
[tab]%s %s but it is not installable
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt 0.5.4 but it is not installable"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
(no translation yet)
In upstream:
[tab]paket ne može da se instalira
Suggested by Slobodan D. Sredojevic on 2006-03-19
Located in ../common/rpackage.cc:687
88.
[tab]%s but it is a virtual package
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt but it is a virtual package"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
(no translation yet)
In upstream:
[tab]paket je virtualni paket
Suggested by Slobodan D. Sredojevic on 2006-03-19
Located in ../common/rpackage.cc:699
89.
%s: %s but it is a virtual package
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"Depends: apt but it is a virtual package"
(no translation yet)
In upstream:
paket je virtualni paket
Suggested by Slobodan D. Sredojevic on 2006-03-19
Located in ../common/rpackage.cc:704
131.
Internal error opening cache (%d). Please report.
(no translation yet)
In upstream:
Unutrašnja greška pri ponovnom radnom proračunu zavisnosti. Molim prijavite grešku
Suggested by Slobodan D. Sredojevic on 2006-03-19
Located in ../common/rpackagelister.cc:325 ../common/rpackagelister.cc:331 ../common/rpackagelister.cc:341
139.
Failed to fetch %s
%s

TRANSLATORS: Error message after a failed download.
The first %s is the URL and the second
one is a detailed error message that
is provided by apt
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
In upstream:
Nisam uspeo da preuzmem

Suggested by Slobodan D. Sredojevic on 2006-03-19
Located in ../common/rpackagelister.cc:1474
190.
-i=? Start with the initial Filter with given name
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../gtk/gsynaptic.cc:78
221.
Replace configuration file
'%s'?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
In upstream:
Uključi podešavanje
Suggested by Slobodan D. Sredojevic on 2006-03-19
Located in ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219
250.
Download rate: %s/s - %s remaining
(no translation yet)
In upstream:
Preuzeto: %li od %li datoteka pri brzini: %s/s - preostalo: %s
Suggested by Slobodan D. Sredojevic on 2006-03-19
Located in ../gtk/rgfetchprogress.cc:350
252.
Downloading file %li of %li
(no translation yet)
In upstream:
Preuzimanje datoteka...
Suggested by Slobodan D. Sredojevic on 2006-03-19
Located in ../gtk/rgfetchprogress.cc:358
293.
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove
(no translation yet)
In upstream:
U spisku je %i paketa, %i instaliranih i %i oštećenih. %i će biti instalirano(nadograđeno), %i će biti uklonjeno; %s prostora će biti oslobođeno
Suggested by Slobodan D. Sredojevic on 2006-03-19
Located in ../gtk/rgmainwindow.cc:1712
110 of 14 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Slobodan D. Sredojevic.