Translations by ElîxanLoran
ElîxanLoran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
12. |
Amateur Radio
|
|
2006-09-01 |
Radyoya Amator
|
|
23. |
Cross Platform
|
|
2006-09-01 |
Platforma Piralî
|
|
27. |
Shells
|
|
2006-09-01 |
Qalik
|
|
29. |
TeX Authoring
|
|
2006-09-01 |
Weşanxaneya TeX
|
|
46. |
Cannot find filename or size tag
|
|
2006-08-24 |
Navê dosyayê an jî etîketa mezinahiyê nayê dîtin.
|
|
47. |
Error parsing file record
|
|
2006-08-24 |
Dema tomara dosyayê dihate veçirandin çewtî derket
|
|
55. |
Insert a disc in the drive.
|
|
2006-09-01 |
Dîskekê têxe ajokar
|
|
73. |
ERROR: Could not get password entry for superuser
|
|
2006-09-01 |
ÇEWTÎ: Ji bo Root şîfreya derbasdar nehate stendin.
|
|
74. |
ERROR: could not create configuration directory %s
|
|
2006-08-24 |
ÇEWTÎ: pêrista veavakirinê ya %s pêk nehat.
|
|
75. |
ERROR: could not create state directory %s
|
|
2006-09-01 |
ÇEWTÎ: pêrista derbasdar ya %s pêk nehat.
|
|
76. |
ERROR: could not create tmp directory %s
|
|
2006-08-29 |
ÇEWTÎ: pêrista derbasdar %s pêk nehat
|
|
77. |
ERROR: could not create log directory %s
|
|
2006-08-29 |
ÇEWTÎ: pêrista rojane %s pêk nehat
|
|
80. |
Not all changes and updates succeeded. For further details of the the failure, please expand the 'terminal' panel below.
|
|
2006-08-24 |
Hemû guherîn û rojanekirin bi awayekî serkeftî nehate sepandin. Ji bo agahiyên kîtekît panela termînalê ya li jêr e fireh bike.
|
|
81. |
Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
|
|
2006-09-01 |
Hemû pakêtên ku li nêvenga derbasdar bû bi awayekî serkeftî hate sazkirin. Ji bo ku tu karibî sazkirina xwe li nêvengeke din berdewam bikî vê paceyê bigire.
|
|
82. |
The list of installed files is only available for installed packages
|
|
2006-08-24 |
Lîsteya dosyayên ku hatine sazkirin tenê ji bo pakêtên sazkirî hene.
|
|
84. |
Package %s has no available version, but exists in the database.
This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
|
|
2006-08-24 |
Guhertoya pakêta %s ya mirov dikare bikar bîne tuneye, lê di danegirê de tomara wê heye. Mahneya vê jî ew e ku, pakêteke te di lîsteya bijareyan de heye û tu carî li arşîvê nehatiye barkirin, êdî nayê bikaranîn an jî naveroka dosyeya sources.list vê dosyayê piştrast nake.
|
|
93. |
Invalid record in the preferences file, no Package header
|
|
2006-08-24 |
Di dosyeya mîhengan de tomara nederbasdar, sernavê "Package" tuneye.
|
|
117. |
Internal Error, non-zero counts
|
|
2006-09-01 |
Çewtiya daxilî, encama ku ne sifir e
|
|
120. |
Maintainer
|
|
2006-08-24 |
Peydaker
|
|
129. |
ReducedView
|
|
2006-09-01 |
BergehaHêsan
|
|
130. |
Bad regular expression '%s' in ReducedView file.
|
|
2006-08-29 |
Di hundirê dosyeya BergehaHêsan de îfadeya rast ya çewt: '%s'.
|
|
131. |
Internal error opening cache (%d). Please report.
|
|
2006-08-31 |
Dema tampon dihate vekirin çewtiya daxilî (%d). Ji kerema xwe re çewtiyê ragihîne
|
|
133. |
Unable to mark upgrades
Check your system for errors.
|
|
2006-09-01 |
Bilindkirin nayên hilbijartin
Pergala xwe hemberî çewtiyan bide kontrolkirin.
|
|
134. |
Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report.
|
|
2006-09-01 |
Çewtiya Daxilî, HemûyanBilindBike hin tişt xera kir. Ji kerema xwe re çewtiyê ragihîne.
|
|
136. |
Unable to lock the list directory
|
|
2006-09-01 |
Pêrista lîsteyê nayê kilîtkirin
|
|
137. |
Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. Such repositories are being ignored.
|
|
2006-08-24 |
Dosyeyên "Release" yên hin depoyan nayên daxistin an jî derbasdariya wan nayên piştrastkirin. Ev depo wê were piştguhkirin.
|
|
144. |
Downgraded the following packages:
|
|
2006-09-01 |
Guhertoyeke kevn ya vê pakêtê hate sazkirin:
|
|
150. |
Unable to lock the download directory
|
|
2006-08-24 |
Pêrista daxistinê nayê kilîtkirin
|
|
151. |
Line %u too long in markings file.
|
|
2006-08-24 |
Rêzika %u ya ku di dosyeya hilbijartinan de ye pir dirêj e.
|
|
152. |
Malformed line %u in markings file
|
|
2006-08-24 |
Rêzika %u ya di dosyeya hilbijartinan de ye pir xerab e
|
|
153. |
Setting markings...
|
|
2006-09-01 |
Hilbijartin tê kirin...
|
|
154. |
bzip2 failed, perhaps the disk is full.
|
|
2006-09-01 |
bzip2 ne serketî bû, dibe ku dîsk tije be.
|
|
164. |
Not installed (residual config)
|
|
2006-09-01 |
Ya ne sazkirî (veavakirina nîvco)
|
|
167. |
Reduced View
|
|
2006-08-31 |
Xuyandana Hêsan
|
|
170. |
Upgradable (upstream)
|
|
2006-09-01 |
Tê bilindkirin (guhertoya jor)
|
|
172. |
Syntax error in line %s
|
|
2006-09-01 |
Di rêzika %s de çewtiya peyvrêziyê
|
|
174. |
<b><big>Quit and discard marked changes?</big></b>
There are still marked changes that have not yet been applied. They will get lost if you choose to quit 'Synaptic'.
|
|
2006-09-06 |
<b><big>Derkeve û guherînên ku te kir paş guh re biavêjî?</big></b>
Hîna guherînên ku nehatine sepandin heye. Heke tu ji 'Synaptic'ê derkeve wê guherînên ku te kir wê winda bibin.
|
|
180. |
<b><big>Mark upgrades in a smart way?</big></b>
The default upgrade method skips upgrades that would introduce conflicts or require installation of additional packages.
The smart upgrade (dist-upgrade) attempts to resolve conflicts and to fulfil all dependencies of upgrades in a smart way.
<b>Note:</b> The upgrades will be marked only. You still have to apply them afterwards.
|
|
2006-09-10 |
<b><big>Bila bilindkirin bi awayekî aqilane were hilbijartin?</big></b>
Metoda bilindkirinê ya standard wê pakêtên ku pêdiviya wan bi pakêtên pêvek heye an jî pakêtên ku rê li ber lihevnekirinê vedike hilbijêre.
Bilindkirina aqilane (dist-upgrade) wê hewl bide ku lihevnekirinan çareser bike û çi girêdayînên pêwist e jî wê hewl bide wan jî çareser bike.
<b>Nîşe:</b> Bilindkirin wê tenê werine hilbijartin. Hîna jî divê tu guherînan bisepîne.
|
|
182. |
Remember my answer for future upgrades
|
|
2006-09-01 |
Bersivê ji bo bilindkirina din bi bîr bîne
|
|
184. |
This behavior can be changed in the preferences later.
|
|
2006-09-01 |
Ev tevger dû re ji beşa tercîhan dikare were guhertin.
|
|
186. |
-h This help text
|
|
2006-09-01 |
-h nivîsa vê alikariyê
|
|
187. |
-r Open in the repository screen
|
|
2006-09-01 |
-r Di dîtina depoyê de veke
|
|
188. |
-f=? Give an alternative filter file
|
|
2006-08-24 |
-f=? Dosyeyeke parzûnan din bide
|
|
189. |
-t Give an alternative main window title (e.g. hostname with `uname -n`)
|
|
2006-08-24 |
-i=? Sernavê paceyeke mak yeka din diyar bike (mînak; bi `uname -n` navê pergalê)
|
|
190. |
-i=? Start with the initial Filter with given name
|
|
2006-09-01 |
-i=?Bi parzûna ku beramberî hejmara ku hatiye dayîn dest pê bike
|
|
191. |
-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2006-09-01 |
-o=? Vebijêrkeke veavakirinan yeke din mîheng bike, mîn. -o dir::cache=/tmp
|
|
192. |
--upgrade-mode Call Upgrade and display changes
|
|
2006-09-04 |
--upgrade-mode Dest bi bilindkirinan bike û guherînan nîşan bide
|
|
193. |
--dist-upgrade-mode Call DistUpgrade and display changes
|
|
2006-09-04 |
--dist-upgrade-mode Dest bi BilindkirinaGuhertoyê bike û guherînan nîşan bide
|
|
194. |
--update-at-startup Call "Reload" on startup
|
|
2006-09-01 |
--update-at-startup Dema Destpêkê de "Tezekirin"ê bixebitîne.
|
|
195. |
--non-interactive Never prompt for user input
|
|
2006-09-01 |
--non-interactive Tu carî ketana bikarhêner nexwaze
|