|
6.
|
|
|
Editors
|
|
|
TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "editors"
|
|
|
|
Επεξεργαστές
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
Κειμενογράφοι
|
|
|
Suggested by
xoristzatziki
|
|
|
|
Located in
../common/sections_trans.cc:28
|
|
12.
|
|
|
Amateur Radio
|
|
|
TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "hamradio"
|
|
|
|
Ερασιτεχνικό Ραδιόφωνο
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
Ραδιοερασιτεχνισμός
|
|
|
Suggested by
xoristzatziki
|
|
|
|
Located in
../common/sections_trans.cc:48
|
|
13.
|
|
|
Interpreted Computer Languages
|
|
|
TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "interpreters"
|
|
|
|
Interpreted Computer Languages
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
Διερμηνευόμενες γλώσσες προγραμματισμού
|
|
|
Suggested by
xoristzatziki
|
|
|
|
Located in
../common/sections_trans.cc:54
|
|
14.
|
|
|
KDE Desktop Environment
|
|
|
TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "KDE"
|
|
|
|
KDE Desktop Environment
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
Περιβάλλον επιφάνειας εργασίας KDE
|
|
|
Suggested by
xoristzatziki
|
|
|
|
Located in
../common/sections_trans.cc:60
|
|
21.
|
|
|
Newsgroup
|
|
|
TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "news"
|
|
|
|
Συζητήσεις
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
Ομάδες συζήτησης
|
|
|
Suggested by
Simos Xenitellis
|
|
|
|
Located in
../common/sections_trans.cc:80
|
|
43.
|
|
|
Failed to reopen fd
|
|
|
|
Αποτυχία ανοίγματος ξανά fd
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
Αποτυχία επανάληψης ανοίγματος του περιγραφέα αρχείου (fd)
|
|
|
Suggested by
Simos Xenitellis
|
|
|
|
Located in
../common/indexcopy.cc:128
|
|
292.
|
|
|
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be used
|
|
|
|
%i πακέτα καταγράφηκαν, %i εγκατεστημένα, %i κατεστραμμένα. %i προς εγκατάσταση/αναβάθμιση, %i προς απομάκρυνση; %s θα χρησιμοποιηθούν
|
|
Translated and reviewed by
Kostas Papadimas
|
In upstream: |
|
%i πακέτα καταγράφηκαν, %i εγκατεστημένα, %i καταστραμμένα. %i προς εγκατάσταση/αναβάθμιση, %i προς απομάκρυνση; %s θα χρησιμοποιηθούν
|
|
|
Suggested by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:1677
|
|
638.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Could not mark all packages for installation or upgrade</span>
The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all required repositories are added and enabled in the preferences.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Δεν μπορείτε να σημειώσετε όλα τα πακέτα για εγκατάσταση ή αναβάθμιση</span>
Τα παρακάτω πακέτα έχουν ανεπίλυτες εξαρτήσεις. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα απαραίτητα repositories έχουν προστεθεί στις προτιμήσεις.
|
|
Translated and reviewed by
Kostas Papadimas
|
In upstream: |
|
<span weight="bold" size="larger">Αποτυχία σημείωσης όλων των πακέτων για εγκατάσταση ή αναβάθμιση</span>
Τα παρακάτω πακέτα έχουν ανεπίλυτες εξαρτήσεις. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα απαραίτητα αποθετήρια έχουν προστεθεί στις προτιμήσεις.
|
|
|
Suggested by
Epirotes
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2
|
|
655.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Your package information is out of date</span>
Your package information is older than 48 hours. There could be important security updates available. It is recommended to reload the package information regularly.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Οι πληροφορίες πακέτων σας είναι ξεπερασμένες</span>
Οι πληροφορίες πακέτων σας είναι παλαιότερες από 48 ώρες. Μπορεί να υπάρχουν σημαντικές ενημερώσεις ασφαλείας διαθέσιμες. Προτείνεται να ανανεώνετε τις πληροφορίες πακέτων συχνά.
|
|
Translated and reviewed by
Kostas Papadimas
|
In upstream: |
|
<span weight="bold" size="larger">Οι πληροφορίες των πακέτων σας είναι ξεπερασμένες</span>
Οι πληροφορίες των πακέτων σας είναι παλαιότερες από 48 ώρες. Μπορεί να υπάρχουν διαθέσιμες σημαντικές ενημερώσεις ασφαλείας. Προτείνεται να ανανεώνετε τις πληροφορίες των πακέτων συχνά.
|
|
|
Suggested by
xoristzatziki
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3
|