Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
110 of 20 results
43.
Usage: chage [options] user

Options:
-d, --lastday LAST_DAY[tab]set last password change to LAST_DAY
-E, --expiredate EXPIRE_DATE[tab]set account expiration date to EXPIRE_DATE
-h, --help[tab][tab][tab]display this help message and exit
-I, --inactive INACTIVE[tab]set password inactive after expiration
[tab][tab][tab][tab]to INACTIVE
-l, --list[tab][tab][tab]show account aging information
-m, --mindays MIN_DAYS[tab]set minimum number of days before password
[tab][tab][tab][tab]change to MIN_DAYS
-M, --maxdays MAX_DAYS[tab]set maximim number of days before password
[tab][tab][tab][tab]change to MAX_DAYS
-W, --warndays WARN_DAYS[tab]set expiration warning days to WARN_DAYS
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
79.
[tab]Room Number: %s
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
81.
[tab]Work Phone: %s
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
83.
[tab]Home Phone: %s
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
151.
Usage: groupadd [options] group

Options:
-f, --force [tab][tab]force exit with success status if the specified
[tab][tab][tab][tab]group already exists
-g, --gid GID[tab][tab]use GID for the new group
-h, --help[tab][tab][tab]display this help message and exit
-K, --key KEY=VALUE[tab][tab]overrides /etc/login.defs defaults
-o, --non-unique[tab][tab]allow create group with duplicate
[tab][tab][tab][tab](non-unique) GID
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
154.
%s: GID %u is not unique
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
155.
%s: can't get unique GID
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
175.
%s: %u is not a unique GID
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
179.
No
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
211.
Usage: lastlog [options]

Options:
-b, --before DAYS[tab]print only lastlog records older than DAYS
-h, --help[tab][tab]display this help message and exit
-t, --time DAYS[tab]print only lastlog records more recent than DAYS
-u, --user LOGIN[tab]print lastlog record for user with specified LOGIN
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
110 of 20 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Asho Yeh, BlueT - Matthew Lien - 練喆明, pan93412.