Translations by Andrea Veri

Andrea Veri has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 63 results
4.
%s: could not write file "%s": %s
2006-03-27
%s: impossibile scrivere il file "%s": %s
5.
%s: could not execute command "%s": %s
2006-03-27
%s: impossibile eseguire il comando "%s": %s
7.
%s: failed to remove data directory
2006-03-27
%s: rimozione cartella file fallita
9.
%s: failed to remove contents of data directory
2006-03-27
%s:rimozione dei contenuti della cartella file fallita
10.
%s: data directory "%s" not removed at user's request
2006-03-27
%s: cartella file "%s" non è stata rimossa dalla richiesta dell'utente
11.
%s: cannot be run as root Please log in (using, e.g., "su") as the (unprivileged) user that will own the server process.
2006-03-27
%s: non può essere avviato come root Per favore esegui il login (usando, per esempio il comando "su") usando l'utente senza privilegi che sarà il proprietario del processo server.
12.
%s: "%s" is not a valid server encoding name
2006-03-27
%s: "%s" non è un nome server codificato valido
15.
%s: could not create directory "%s": %s
2006-03-27
%s: impossibile creare la directory "%s": %s
18.
selecting default shared_buffers ...
2006-03-27
selezionando shared_buffers di default
20.
creating template1 database in %s/base/1 ...
2006-03-27
creazione di template1 database in %s/base/1 ...
22.
initializing pg_authid ...
2006-03-27
inizializzando pg_authid ...
26.
%s: could not read password from file "%s": %s
2006-03-27
%s: impossibile leggere la password dal file "%s": %s
29.
enabling unlimited row size for system tables ...
2006-03-27
abilitando illimitata grandezza di fila per le tabelle di sistema ...
30.
initializing dependencies ...
2006-03-27
inizializzando le dipendenze ...
32.
loading pg_description ...
2006-03-27
caricando pg_description ...
38.
copying template1 to postgres ...
2006-03-27
copiando template1 in postgres ...
40.
could not write to child process: %s
2006-03-27
impossibile scrivere nel processo iniziale: %s
47.
[-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster
2006-03-27
[-D, --pgdata=]DATADIR locazione del cluster di questo database
48.
-E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases
2006-03-27
-E, --encoding=ENCODING setta la codifica di default per i nuovi database
52.
-A, --auth=METHOD default authentication method for local connections
2006-03-27
-A, --auth=METHOD metodo di autenticazione standard per le connessioni locali
53.
-U, --username=NAME database superuser name
2006-03-27
-U, --username=NAME nome del superutente del database
54.
-W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser
2006-03-27
-W, --pwprompt richiama la password per il nuovo superutente
55.
--pwfile=FILE read password for the new superuser from file
2006-03-27
--pwfile=FILE legge la password per il nuovo superutente da un file
61.
-L DIRECTORY where to find the input files
2006-03-27
-L DIRECTORY dove trovare i file di input
62.
-n, --noclean do not clean up after errors
2006-03-27
-n, --noclean nessuna pulizia dopo gli errori
63.
If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA is used.
2006-03-27
Se la cartella file non è specificata ,verrà usata la variabile d'ambiente PGDATA
66.
Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.
2006-03-27
Inizializzato in noclean mode. Gli errori non saranno puliti.
69.
%s: password prompt and password file may not be specified together
2006-03-27
%s: il richiamo della password e il file della password non dovrebbero essere specificati insieme
70.
WARNING: enabling "trust" authentication for local connections You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A option the next time you run initdb.
2006-03-27
ATTENZIONE: attivando l'autenticazione "trust" per le connessioni locali Puoi cambiare questo modificando pg_hba.conf oppure usando l'opzione -A la prossima volta che inizializzi initdb
71.
%s: unrecognized authentication method "%s"
2006-03-27
%s: metodo di autenticazione non riconosciuto "%s"
72.
%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication
2006-03-27
%s: devi specificare una password per il superutente per attivare l'autenticazione %s
73.
%s: no data directory specified You must identify the directory where the data for this database system will reside. Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA.
2006-03-27
%s: nessuna cartella file specificata no data directory specified↵ Devi identificare la cartella dove i file di questo database system risiederanno Fai questo sia usando l'opzione -D oppure la variabile d'ambiente PGDATA.
74.
The program "postgres" is needed by %s but was not found in the same directory as "%s". Check your installation.
2006-03-27
Il programma "postgres" è richiesto da %s ma non è stato trovato nella stessa directory "%s". Controlla la tua installazione
75.
The program "postgres" was found by "%s" but was not the same version as %s. Check your installation.
2006-03-27
Il programma "postgres" è stato trovato in "%s" ma non è della stessa versione di %s. Controlla la tua installazione
76.
%s: input file location must be an absolute path
2006-03-27
%s: la locazione dei file di input deve essere un percorso assoluto
77.
%s: could not determine valid short version string
2006-03-27
%s: impossibile determinare una valida stringa corta di versione
78.
The files belonging to this database system will be owned by user "%s". This user must also own the server process.
2006-03-27
Il file ,appartenente a questo database system sarà di possesso dell'utente "%s". Questo utente deve anche possedere il processo server.
79.
The database cluster will be initialized with locale %s.
2006-03-27
Il cluster del database sarà inizializzato con il locale %s.
80.
The database cluster will be initialized with locales COLLATE: %s CTYPE: %s MESSAGES: %s MONETARY: %s NUMERIC: %s TIME: %s
2006-03-27
Il cluster del database sarà inizializzato con i locales COLLATE: %s↵ CTYPE: %s↵ MESSAGES: %s↵ MONETARY: %s↵ NUMERIC: %s↵ TIME: %s↵
81.
%s: could not find suitable encoding for locale "%s"
2006-03-27
%s: impossibile trovare una valida codifica per il locale "%s"
82.
Rerun %s with the -E option.
2006-03-27
Re-inizializza %s con l'opzione -E
83.
The default database encoding has accordingly been set to %s.
2006-03-27
La codifica stantard del database è stata di conseguenza settata a %s.
86.
%s: could not change permissions of directory "%s": %s
2006-03-27
%s: impossibile cambiare i permessi della cartella "%s": %s
87.
%s: directory "%s" exists but is not empty If you want to create a new database system, either remove or empty the directory "%s" or run %s with an argument other than "%s".
2006-03-27
%s: la cartella "%s" esiste ma non è vuota Se vuoi creare un nuovo database system, rimuovi o svuota la cartella "%s" oppure inizializza %s con un argomento diverso da "%s"
88.
%s: could not access directory "%s": %s
2006-03-27
%s: impossibile accedere alla cartella "%s": %s
90.
Success. You can now start the database server using: %s%s%spostmaster%s -D %s%s%s or %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start
2006-03-27
Complimenti.Ora puoi inizializzare il database server usando: %s%s%spostmaster%s -D %s%s%s↵ oppure %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start
91.
out of memory
2006-03-27
fuori dalla portata della memoria
92.
could not rename file "%s" to "%s", continuing to try
2006-03-27
impossibile rinominare "%s" in "%s", continuando a provare
93.
completed rename of file "%s" to "%s"
2006-03-27
rinomizazione del file "%s" in "%s" completata
94.
could not remove file "%s", continuing to try
2006-03-27
impossibile rimuovere il file "%s", continuando a provare