Translations by Balaam's Miracle
Balaam's Miracle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Select timezone
|
|
2007-09-15 |
Tijdzone kiezen
|
|
4. |
set foreground _color:
|
|
2007-09-15 |
Voorgrond_kleur instellen:
|
|
5. |
set _background color:
|
|
2007-09-15 |
_Achtergrondkleur instellen:
|
|
6. |
Clock Options
|
|
2007-09-15 |
Klokopties
|
|
7. |
set timezone to:
|
|
2007-09-15 |
Tijdzone instellen op:
|
|
9. |
show line _1:
|
|
2007-09-15 |
regel _1 weergeven:
|
|
10. |
Enter any valid strftime function parameter.
|
|
2007-09-15 |
Voer een geldige strftime functieparameter in.
|
|
11. |
show line _2:
|
|
2007-09-15 |
regel _2 weergeven:
|
|
12. |
show line _3:
|
|
2007-09-15 |
regel _3 weergeven:
|
|
13. |
This program uses strftime function to get time.
Use any valid code to get time in the format you prefer.
Some common codes are:
%A = weekday %B = month
%c = date & time %R = hour & minute
%V = week number %Z = timezone in use
%H = hours %M = minute
%X = local time %x = local date
|
|
2007-09-15 |
Dit programma gebruikt strftime om de tijd op te vragen.
Gebruik een geldige code om de tijd in de door u gewenste indeling te krijgen.
Enkele veelgebruikte codes zijn:
%A = weekdag %B = maand
%c = datum & tijd %R = uur & minuut
%V = weeknummer %Z = in gebruik zijnde tijdzone
%H = uren %M = minuut
%X = plaatselijke tijd %x = plaatselijke datum
|
|
14. |
Properties
|
|
2007-06-27 |
Eigenschappen
|
|
15. |
Orage clock
|
|
2007-06-27 |
Orage klok
|
|
17. |
Select a file...
|
|
2007-09-15 |
Kies een bestand...
|
|
19. |
All Files
|
|
2007-09-15 |
Alle bestanden
|
|
2007-09-15 |
Alle bestanden
|
|
2007-09-15 |
Alle bestanden
|
|
20. |
Location
|
|
2007-09-15 |
Lokatie
|
|
21. |
Pick local timezone
|
|
2007-09-15 |
Kies plaatselijke tijdzone
|
|
24. |
Orage Preferences
|
|
2007-09-15 |
Orage voorkeuren
|
|
29. |
Calendar window
|
|
2007-09-15 |
Kalendervenster
|
|
30. |
Show in taskbar
|
|
2007-09-15 |
Weergeven in taakbalk
|
|
31. |
Show in pager
|
|
2007-09-15 |
In pager weergeven
|
|
32. |
Show in systray
|
|
2007-09-15 |
In systeemvak weergeven
|
|
33. |
Calendar start
|
|
2007-09-15 |
Kalenderbegin
|
|
2007-09-15 |
Kalenderbegin
|
|
2007-09-15 |
Kalenderbegin
|
|
39. |
Archive threshold
|
|
2007-09-15 |
Archieveringsdrempel
|
|
45. |
Application
|
|
2007-09-15 |
Toepassing
|
|
48. |
Manage your time with Xfce4
|
|
2007-09-15 |
Deel uw tijd in met Xfce4
|
|
55. |
The appointment information has been modified.
|
|
2007-09-15 |
The afspraakgegevens zijn gewijzigd.
|
|
2007-09-15 |
The afspraakgegevens zijn gewijzigd.
|
|
2007-09-15 |
The afspraakgegevens zijn gewijzigd.
|
|
57. |
The end of this appointment is earlier than the beginning.
|
|
2007-09-15 |
Het eind van deze afspraak ligt voor de aanvang.
|
|
58. |
This appointment will be permanently removed.
|
|
2007-09-15 |
Deze afspraak zal definitief worden verwijderd.
|
|
2007-09-15 |
Deze afspraak zal definitief worden verwijderd.
|
|
2007-09-15 |
Deze afspraak zal definitief worden verwijderd.
|
|
64. |
Sav_e and close
|
|
2007-09-15 |
Opslaan en afsluit_en
|
|
2007-09-15 |
Opslaan en afsluit_en
|
|
2007-09-15 |
Opslaan en afsluit_en
|
|
65. |
D_uplicate
|
|
2007-09-15 |
Verd_ubbelen
|
|
2007-09-15 |
Verd_ubbelen
|
|
2007-09-15 |
Verd_ubbelen
|
|
67. |
Save and close
|
|
2007-09-15 |
Opslaan en afsluiten
|
|
68. |
Revert
|
|
2007-09-15 |
Terugdraaien
|
|
72. |
Busy
|
|
2007-09-15 |
Bezet
|
|
75. |
All day event
|
|
2007-09-15 |
Gebeurtenis voor gehele dag
|
|
2007-09-15 |
Gebeurtenis voor gehele dag
|
|
2007-09-15 |
Gebeurtenis voor gehele dag
|
|
94. |
times
|
|
2007-09-15 |
maal
|
|
2007-09-15 |
maal
|