Translations by Alexander Matveev

Alexander Matveev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 300 results
1.
Passphrase for wireless network %s
2006-05-18
Кодовая фраза для беспроводной сети %s
2.
Connection to the wireless network '%s' failed.
2006-05-22
Подключение к беспроводной сети «%s» не удалось.
2006-05-18
Подключение к беспроводной сети "%s" не удалось.
3.
Connection to the wired network failed.
2006-05-18
Подключение к проводной сети не удалось.
2006-05-18
Подключение к сети не удалось.
4.
Error displaying connection information:
2006-05-20
Ошибка, отображающая информацию о подключении:
2006-05-18
Ошибка отображения информации о подключении:
5.
Could not find some required resources (the glade file)!
2006-05-23
Не удалось обнаружить некоторых необходимых ресурсов (файла описания интерфейса GLADE)!
2006-05-19
Не удалось обнаружить некоторых необходимых ресурсов (файл описания интерфейса GLADE)!
2006-05-18
Не удалось обнаружить некоторых необходимых ресурсов ('glade' файл)!
6.
No active connections!
2006-05-23
Нет активных соединений!
2006-05-22
Активных соединений нет!
2006-05-18
Активные соединения отсутствуют!
7.
Wired Ethernet (%s)
2006-05-18
Проводная локальная сеть (%s)
8.
Wireless Ethernet (%s)
2006-05-18
Беспроводная локальная сеть (%s)
9.
NetworkManager Applet
2006-05-22
Апплет «Менеджер сети»
2006-05-22
Апплет "Менеджер сети"
2006-05-18
Апплет "Менеджер сетевых подключений"
2006-05-18
Апплет NetworkManager
10.
Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc.
2006-05-18
Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc.
11.
Notification area applet for managing your network devices and connections.
2006-05-18
Апплет области уведомления для управления вашими сетевыми устройствами и подключениями.
12.
translator-credits
2006-05-18
Alexander Matveev <xsandu@gmail.com>
13.
Stop automatically running the networking applet?
2006-05-18
Прекратить автоматический запуск апплета сетевых подключений?
14.
The networking applet will now terminate, but will automatically launch the next time you login. Would you like to stop automatically running the networking applet on login?
2006-05-18
Апплет сетевых подключений сейчас будет завершен, но будет автоматически запущен при следующем входе в систему. Желаете ли прекратить автоматический запуск апплета сетевых подключений при входе в систему?
15.
VPN Login Failure
2006-05-18
Сбой авторизации VPN
16.
Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure.
2006-05-22
Не удалось начать подключение VPN «%s» из-за сбоя авторизации.
2006-05-18
Не удалось начать подключение VPN "%s" из-за сбоя авторизации.
17.
VPN Start Failure
2006-05-18
Сбой запуска VPN
18.
Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN program.
2006-05-22
Не удалось начать подключение VPN «%s» из-за сбоя запуска программы VPN.
2006-05-18
Не удалось начать подключение VPN "%s" из-за сбоя запуска программы VPN.
19.
VPN Connect Failure
2006-05-18
Сбой подключения VPN
20.
Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error.
2006-05-22
Не удалось начать подключение VPN «%s» из-за ошибки соединения.
2006-05-18
Не удалось начать подключение VPN "%s" из-за ошибки соединения.
21.
VPN Configuration Error
2006-05-18
Ошибка конфигурации VPN
22.
The VPN connection '%s' was not correctly configured.
2006-05-22
VPN подключение «%s» не было корректно настроено.
2006-05-18
VPN подключение "%s" не было корректно настроено.
23.
Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not return an adequate network configuration.
2006-05-23
Не удалось начать подключение VPN «%s» так как сервер VPN не возвратил соответствующей конфигурации сети.
2006-05-22
Не удалось начать подключение VPN «%s» из-за того, что сервер VPN не возвратил соответствующей конфигурации сети.
2006-05-18
Не удалось начать подключение VPN "%s" из-за того, что сервер VPN не возвратил соответствующей конфигурации сети.
24.
VPN Login Message
2006-05-18
Сообщение авторизации VPN
25.
The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade file was not found).
2006-05-23
Апплет «Менеджер сети» не обнаружил некоторых необходимых ресурсов (файл описания интерфейса GLADE не был найден).
2006-05-22
Апплет «Менеджер сети» не обнаружил некоторых необходимых ресурсов (файл описания интерфейса GLADE не найден).
2006-05-18
Апплет сетевых подключений не обнаружил некоторых необходимых ресурсов (файл описания интерфейса GLADE не найден).
2006-05-18
Апплет сетевых подключений не обнаружил некоторых необходимых ресурсов ('glade' файл не был найден).
26.
The network device "%s (%s)" does not support wireless scanning.
2006-05-22
Сетевое устройство «%s (%s)» не поддерживает беспроводное сканирование.
2006-05-18
Сетевое устройство "%s (%s)" не поддерживает беспроводное сканирование.
27.
The network device "%s (%s)" does not support link detection.
2006-05-22
Сетевое устройство «%s (%s)» не поддерживает обнаружение соединения.
2006-05-18
Сетевое устройство "%s (%s)" не поддерживает обнаружение соединения.
28.
Preparing device %s for the wired network...
2006-05-18
Подготавливается устройство %s для проводной сети...
29.
Preparing device %s for the wireless network '%s'...
2006-05-22
Подготавливается устройство %s для беспроводной сети «%s»...