Translations by Pēteris Krišjānis

Pēteris Krišjānis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 367 results
23.
Drag a pattern tile to an object to change it
2010-04-29
Metiet rakstu uz objekta, lai to mainītu
51.
Ridged Paper
2010-04-29
Šķautnains papīrs
64.
Wavy White
2010-04-29
Viļņoti balts
71.
Always use the location entry, instead of the pathbar
2010-04-29
Vienmēr lietot vietas ievadlauku, nevis ceļa joslu
74.
Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "search_by_text", then Nautilus will Search for files by file name only. If set to "search_by_text_and_properties", then Nautilus will search for files by file name and file properties.
2010-04-29
Kritērijs failu atlasīšanai meklējot meklēšanas joslā. Ja iestatīts uz "search_by_text", Nautilus meklēs tikai failu nosaukumos. Ja iestatīts uz "search_by_text_and_properties", Nautilus meklēs pēc failu nosaukumiem un atribūtiem.
77.
Custom Side Pane Background Set
2010-04-29
Pielāgots sānu rūts fona kopa
81.
Default Side Pane Background Color
2010-04-29
Noklusētā sānu rūts fona krāsa
82.
Default Side Pane Background Filename
2010-04-29
Noklusētā sānu rūts fona faila nosaukums
86.
Default icon zoom level
2010-04-29
Noklusētais ikonu tālummaiņas līmenis
87.
Default list of columns visible in the list view
2010-04-29
Pēc noklusējuma saraksta skatā redzamo kolonnu saraksts
89.
Default list zoom level
2010-04-29
Noklusētais saraksta tālummaiņas līmenis
91.
Default zoom level used by the icon view.
2010-04-29
Noklusētais tālummaiņas līmenis ikonu skatā.
92.
Default zoom level used by the list view.
2010-04-29
Noklusētais tālummaiņas līmenis saraksta skatā.
95.
Desktop font
2010-04-22
Darbvirsmas fonts
96.
Desktop home icon name
2010-04-29
Darbvirsmas mājas ikonas nosaukums
101.
Filename for the default folder background. Only used if background_set is true.
2010-04-29
Noklusētā mapes fona faila nosaukums. Tiek lietots tikai, ja background_set ir patiess.
102.
Filename for the default side pane background. Only used if side_pane_background_set is true.
2010-04-29
Noklusētā sānu rūts fona faila nosaukums. Tiek lietots tikai, ja side_pane_background_set ir patiess.
103.
Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate due to the reading of folders chunk-wise.
2010-04-29
Mapes, lielākas par šo izmēru, tiks saīsinātas. Nolūks ir izvairīties no Nautilus avārijas, atverot lielas mapes. Negatīva vērtība norāda, ka limita nav. Limits ir aptuvens, jo mape tiek ielasīta pa gabaliem.
105.
If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. Otherwise it will show both folders and files.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), Nautilus sānu rūtī rādīs tikai mapes. Citādi rādīs gan failus, gan mapes.
106.
If set to true, newly opened windows will have the location bar visible.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), tikko atvērtajiem logiem būs redzama vietas josla.
107.
If set to true, newly opened windows will have the side pane visible.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), tikko atvērtajiem logiem būs redzama sānu rūts.
108.
If set to true, newly opened windows will have the status bar visible.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), tikko atvērtajiem logiem būs redzama statusa josla.
109.
If set to true, newly opened windows will have toolbars visible.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), tikko atvērtajiem logiem būs redzamas rīkjoslas.
110.
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), Nautilus pārlūka logi vienmēr lietos teksta ievada lauku adreses rīkjoslai, nevis ceļa joslai.
112.
If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the icon and list views.
2012-09-23
Ja iestatīts uz "true" (patiess), Nautilus ikonu un saraksta skatos rāda mapes pirms datnēm.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), Nautilus ikonu un saraksta skatos rāda mapes pirms failiem.
2010-04-22
Ja patiess, Nautilus ikonu un saraksta skatos rāda mapes pirms failiem.
114.
If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), Nautilus rādīs darbvirsmas ikonas.
115.
If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can be dangerous, so use caution.
2012-09-23
Ja iestatīts uz "true" (patiess), Nauilus piedāvās iespēju izdzēst datni "uz vietas", bez pārvietošanas uz miskasti. Šī iespēja ir bīstama, tāpēc esiet piesardzīgi.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), Nauilus piedāvās iespēju izdzēst failu "uz vietas", bez pārvietošanas uz miskasti. Šī iespēja ir bīstama, tāpēc esiet piesardzīgi.
116.
If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), Nautilus lietos mājas mapi kā darbvirsmu. Citādi par darbvirsmu tiks lietota mape ~/Darbvirsma.
2010-04-22
Ja patiess, Nautilus lietos "Mājas" mapi kā darbvirsmu. Citādi par darbvirsmu tiks lietota mape ~/Darbvirsma.
117.
If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this behavior.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), visi Nautilus logi būs pārlūka stilā. Šādi Nautilus uzvedās pirms 2.6 versijas, un dažiem lietotājiem šāda uzvedība patīk labāk.
118.
If set to true, then backup files such as those created by Emacs are displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup files.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), rezerves kopiju faili tiks rādīti. Patlaban par rezerves kopiju failiem tiek uzskatīti tikai tie, kas beidzas ar tildi (~).
119.
If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), paslēptie faili tiek rādīti. Paslēptie faili vai nu sākas ar punktu nosaukumā vai arī ir uzskaitīti mapes .hidden failā.
121.
If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), uz darbvirsmas atradīsies ikona ar saiti uz tīkla serveru skatu.
122.
If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put on the desktop.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), darbvirsmā būs ikona ar saiti uz datoru.
123.
If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on the desktop.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), darbvirsmā būs ikona ar saiti uz mapi "Mājas".
124.
If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the desktop.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), uz darbvirsmas būs ikona ar saiti uz miskasti.
125.
If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the desktop.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), darbvirsmā tiks rādītas piemontēto sējumu ikonas.
126.
If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from "a" to "z", they will be sorted from "z" to "a".
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), faili jaunos logos tiks kārtoti pretējā secībā.
127.
If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from "a" to "z", they will be sorted from "z" to "a"; if sorted by size, instead of being incrementally they will be sorted decrementally.
2012-09-23
Ja iestatīts uz "true" (patiess), datnes jaunos logos tiks kārtotas pretējā secībā, t.i. tā vietā lai datnes tiktu kārtotas no "a" līdz "z", tās tiks kārtotas no "z" un "a".
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), faili jaunos logos tiks kārtoti pretējā secībā.
128.
If true, icons will be laid out tighter by default in new windows.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), ikonas pēc noklusējuma jaunos logos tiks izkārtotas ciešāk.
129.
If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), uzraksti tiks novietoti blakus ikonām nevis zem tām.
130.
If true, new windows will use manual layout by default.
2010-04-29
Ja iestatīts uz "true" (patiess), jaunos logos pēc noklusējuma tiks lietots manuālais izklājums.
131.
Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory.
2010-04-29
Attēliem, lielākiem par šo izmēru (baitos), netiks rādīti sīktēli. Nolūks ir izvairīties no sīktēlu veidošanas lieliem attēliem - tas var prasīt daudz laika un atmiņas.
135.
Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus 2.2. Please use the icon theme instead.
2010-04-29
Lietojamās Nautilus tēmas vārds. To vairs nav vēlams izmantot kopš Nautilus versijas 2.2. Lūdzu, tā vietā izmantojiet ikonu tēmu.
137.
Nautilus uses the users home folder as the desktop
2010-04-29
Nautilus lieto mājas mapi kā darbvirsmu
138.
Network Servers icon visible on the desktop
2010-04-29
Tīkla serveru ikona redzama darbvirsmā