Translations by Mehdi Hassanpour

Mehdi Hassanpour has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 633 results
1.
The backed up content of this page is deprecated and will not be included in search results!
2007-02-10
نسخه های پشتیبان گرفته شده از این صفحه در نتایج جستجو نخواهند آمد!
2006-04-20
نسخه های پشتیبان گرفته شده از این صفحه راضی کننده نبوده اند و در نتایج جستجو نخواهند آمد!
2.
Revision %(rev)d as of %(date)s
2007-02-10
ویرایش %(rev)d در تاریخ %(date)s
2006-04-20
ویرایش %(rev)d as of %(date)s
3.
Redirected from page "%(page)s"
2006-04-20
ارجاع از صفحه "%(page)s"
4.
This page redirects to page "%(page)s"
2007-02-10
این صفحه به صفحه "%(page)s" ارجاع دارد
2006-04-20
این صفحه به صفحه "%(page)s" ارجاع داده میشود
5.
~-If you submit this form, the submitted values will be displayed. To use this form on other pages, insert a [[BR]][[BR]]'''{{{ [[Form("%(pagename)s")]]}}}'''[[BR]][[BR]] macro call.-~
2007-02-10
~-در صورتی که این فرم را ثبت نمايید٬ مقادیر ثبت شده قابل رویت خواهند بود. برای استفاده از این فرم در صفحات دیگر از نمونه کد زیر استفاده نمايید.·a [[BR]][[BR]]'''{{{····[[Form("%(pagename)s")]]}}}'''[[BR]][[BR]] -~
2006-04-20
~-If·you·submit·this·form,·the·submitted·values·will·be·displayed. To·use·this·form·on·other·pages,·insert·a [[BR]][[BR]]'''{{{····[[Form("%(pagename)s")]]}}}'''[[BR]][[BR]] macro·call.-~
6.
Create New Page
2007-02-10
ایجاد صفحه جدید
2006-04-20
صفحه جدید ایجاد نمایید
7.
You are not allowed to view this page.
2007-02-10
شما مجاز به مشاهده این صفحه نمی باشید
2006-04-20
شما مجاز به مشاهده این صفحه نیستید
8.
You are not allowed to edit this page.
2006-04-20
شما مجاز به ویرایش این صفحه نمی باشید
9.
Page is immutable!
2007-02-10
این صفحه غیر قابل ویرایش است!
2006-04-20
این صفحه قابل تغییر نمی باشد
10.
Cannot edit old revisions!
2007-02-10
ویرایش های قبلی قابل ویرایش مجدد نمی باشند!
2006-04-20
شما نمی توانید ویرایش های قبلی را ویرایش نمایید
11.
The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!
2007-02-10
مدت زمان ویرایش شما به پایان رسیده است. آماده ویرایش مجدد باشید!
2006-04-20
زمان قفلی که شما گذاشته اید به سر آمده است٬ آماده ویرایش مجدد باشید
12.
Page name is too long, try shorter name.
2007-02-10
نام این صفحه طولانی است٬ لطفا نام کوتاه تری انتخاب نمایید.
2006-04-20
نام این صفحه بسیار بلند است٬ لطفا نام کوتاه تری انتخاب نمایید
13.
Edit "%(pagename)s"
2006-04-20
ویرایش "%(pagename)s"
14.
Preview of "%(pagename)s"
2006-04-20
پیش نمایش "%(pagename)s"
15.
Your edit lock on %(lock_page)s has expired!
2007-02-10
زمان قفل ویرایش شما بر روی %(lock_page)s به پایان رسیده است!
2006-04-20
زمان قفل ویرایش شما بر روی %(lock_page)s به پایان رسیده است
16.
Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.
2007-02-10
زمان قفل ویرایش شما بر روی %(lock_page)s تا # دقیقه دیگر به پایان میرسد.
2006-04-20
زمان قفل ویرایش شما بر روی %(lock_page)s در مدت زمان # دقیقه به پایان میرسد
17.
Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.
2007-02-10
زمان·قفل·ویرایش·شما·بر·روی·%(lock_page)s·تا·#·ثانیه·دیگر به·پایان·میرسد.
2006-04-20
زمان·قفل·ویرایش·شما·بر·روی·%(lock_page)s·در·مدت·زمان·#·ثانیه·به·پایان·میرسد
18.
Someone else deleted this page while you were editing!
2007-02-10
این صفحه در زمان ویرایش شما توسط شخص دیگری حذف شده است!
2006-04-20
شخص دیگری زمانی که شما در حال ویرایش این صفحه بودید آنرا حذف نموده است
19.
Someone else changed this page while you were editing!
2007-02-10
این صفحه در زمان ویرایش شما توسط شخص دیگری تغییر کرده است!
2006-04-20
شخص·دیگری·زمانی·که·شما·در·حال·ویرایش·این·صفحه·بودید·آنرا·ویرایش·نموده·است
20.
Someone else saved this page while you were editing! Please review the page and save then. Do not save this page as it is! Have a look at the diff of %(difflink)s to see what has been changed.
2007-02-10
این صفحه در زمان ویرایش شما توسط شخص دیگری ذخیره شده است! لطفا یک بار صفحه را مرور نموده و سپس صفحه را ذخیره نمایید. این صفحه را همینگونه که هست ذخیره ننمایید! جهت مشاهده تغییرات صورت گرفته صفحه تغییرات را در %(difflink)s ببینید.
2006-04-20
شخص·دیگری·زمانی·که·شما·در·حال·ویرایش·این·صفحه·بودید·آنرا·را·ذخیره·نموده·است لطفا یک بار صفحه را مرور نموده و سپس صفحه را ذخیره نمایید. این صفحه را همینگونه که هست ذخیره ننمایید جهت مشاهده تغییرات صورت گرفته نگاهی به صفحه تغییرات در %(difflink)s بیندازید
21.
[Content of new page loaded from %s]
2007-02-10
[محتویات صفحه جدید از %s بارگذاری شد]
2006-04-20
محتویات صفحه جدید از %s بارگذاری شده اند
22.
[Template %s not found]
2007-02-10
[قالب %s یافت نشد]
2006-04-20
قالب %s پیدا نشد
23.
[You may not read %s]
2007-02-10
[شما نمی توانید %s را مطالعه نمایید]
2006-04-20
شما %s را مطالعه ننموده اید
24.
Describe %s here.
2007-02-10
در مورد %s اینجا توضیح دهید.
2006-04-20
در مورد %s اینجا توضیح دهید
25.
Check Spelling
2006-04-20
تصحیح املایی
26.
Save Changes
2006-04-20
تغییرات ذخیره شود
27.
Cancel
2006-04-20
لغو
28.
By hitting '''%(save_button_text)s''' you put your changes under the %(license_link)s. If you don't want that, hit '''%(cancel_button_text)s''' to cancel your changes.
2007-02-10
با فشردن کلید '''%(save_button_text)s''' تغییرات شما تحت مجوز %(license_link)s اعمل میشوند. در صورت عدم تمایل٬ برای لغو تغییرات خود دکمه '''%(cancel_button_text)s''' را فشار دهید.
2006-04-20
با فشردن کلید '''%(save_button_text)s''' تغییرات شما زیر %(license_link)s اعمل میشوند. اگر مایل نیستید برای لغو تغییرات خود دکمه '''%(cancel_button_text)s''' را فشار دهید
29.
Preview
2006-04-20
پیش نمایش