Translations by Antón Méixome

Antón Méixome has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 129 results
2.
Metacity was compiled without support for verbose mode
2009-09-24
O Metacity compilouse sen capacidade para o modo detallado
3.
Could not parse "%s" as an integer
2009-09-15
Non foi posíbel analizar "%s" como un enteiro
9.
Failed to open X Window System display '%s'
2009-09-15
Fallo ao abrir a pantalla do sistema de xanelas X '%s'
10.
Lost connection to the display '%s'; most likely the X server was shut down or you killed/destroyed the window manager.
2009-09-15
Perdeuse a conexión coa pantalla '%s'; probabelmente saíu do servidor X ou matou/destruíu o xestor de xanelas.
12.
Close Window
2009-09-15
Pechar a xanela
13.
Window Menu
2009-09-15
Menú da xanela
14.
Minimize Window
2009-09-15
Minimizar a xanela
15.
Maximize Window
2009-09-15
Maximizar a xanela
19.
No command %d has been defined.
2009-09-15
Non se definiu ningunha orde %d.
20.
No terminal command has been defined.
2009-09-15
Non se definiu ningunha orde de terminal.
23.
Replace the running window manager with Metacity
2009-09-15
Substituír o xestor de xanelas en execución co Metacity
26.
Initialize session from savefile
2009-09-15
Inicializar a sesión desde o ficheiro de salvagarda
34.
Roll _Up
2009-09-15
P_regar
35.
_Unroll
2009-09-15
_Despregar
41.
_Always on Visible Workspace
2009-09-15
Se_mpre no espazo de traballo visíbel
44.
Move to Workspace R_ight
2009-09-15
Mover ao espazo da dere_ita
46.
Move to Workspace _Down
2009-09-15
Mover ao espazo de a_baixo
69.
(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows
2009-09-15
(Non implementado) A navegación funciona en termos de aplicativos, non de xanelas
75.
Automatically raises the focused window
2009-09-15
Eleva automaticamente a xanela enfocada
77.
Close window
2009-09-15
Pechar a xanela
78.
Commands to run in response to keybindings
2009-09-15
Ordes que se van executar en resposta ás combinacións de teclas
79.
Control how new windows get focus
2009-09-15
Controla como obteñen o foco as novas xanelas
81.
Delay in milliseconds for the auto raise option
2009-09-24
Atraso en milisegundos para a opción de subida automática
2009-09-15
Atraso en milisegundos para a opción subir automaticamente
82.
Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'.
2009-09-15
Determina se os aplicativos ou o sistema poden xerar 'tons de aviso' audíbeis; pode usarse en conxunto co 'ton de campá visual' para permitir 'tons de aviso' silenciosos.
83.
Disable misfeatures that are required by old or broken applications
2009-09-15
Desactivar as características non adecuadas que son requiridas por aplicativos antigos ou danados
87.
If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application font for window titles.
2009-09-15
Se é true, ignora a opción titlebar_font e usa o tipo de letra estándar do aplicativo para os títulos das xanelas.
90.
If true, trade off usability for less resource usage
2009-09-15
Se é true, reducir a usabilidade para aforrar recursos recursos
91.
Lower window below other windows
2009-09-15
Baixar unha xanela debaixo doutras xanelas
93.
Maximize window
2009-09-15
Maximizar a xanela
94.
Maximize window horizontally
2009-09-15
Maximizar a xanela horizontalmente
95.
Maximize window vertically
2009-09-15
Maximizar a xanela verticalmente
96.
Minimize window
2009-09-15
Minimizar a xanela
97.
Modifier to use for modified window click actions
2009-09-15
Modificador que se vai usar para as accións modificadas de pulsación de xanela
98.
Move backward between panels and the desktop immediately
2009-09-15
Moverse inmediatamente cara a atrás entre os paneis e o escritorio
101.
Move between panels and the desktop immediately
2009-09-15
Moverse inmediatamente entre os paneis e o escritorio
103.
Move between windows immediately
2009-09-15
Moverse inmediatamente entre xanelas
106.
Move window
2009-09-15
Mover a xanela
107.
Move window one workspace down
2009-09-15
Mover a xanela un espazo de traballo cara a abaixo
108.
Move window one workspace to the left
2009-09-15
Mover a xanela un espazo de traballo cara á esquerda
109.
Move window one workspace to the right
2009-09-15
Mover a xanela un espazo de traballo cara á dereita
110.
Move window one workspace up
2009-09-15
Mover a xanela un espazo de traballo cara a arriba
111.
Move window to workspace 1
2009-09-15
Mover a xanela ao espazo de traballo 1
112.
Move window to workspace 10
2009-09-15
Mover a xanela ao espazo de traballo 10
113.
Move window to workspace 11
2009-09-15
Mover a xanela ao espazo de traballo 11
114.
Move window to workspace 12
2009-09-15
Mover a xanela ao espazo de traballo 12
115.
Move window to workspace 2
2009-09-15
Mover a xanela ao espazo de traballo 2
116.
Move window to workspace 3
2009-09-15
Mover a xanela ao espazo de traballo 3
117.
Move window to workspace 4
2009-09-15
Mover a xanela ao espazo de traballo 4
118.
Move window to workspace 5
2009-09-15
Mover a xanela ao espazo de traballo 5