|
1.
|
|
|
Usage: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erabilera: %s
|
|
Translated and reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/tools/metacity-message.c:174
|
|
2.
|
|
|
Metacity was compiled without support for verbose mode
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Metacity modu xehatuaren euskarririk gabe konpilatu da
|
|
Translated and reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../src/core/util.c:134 ../src/tools/metacity-message.c:206
|
|
3.
|
|
|
Could not parse "%s " as an integer
|
|
|
|
Ezin da "%s " analizatu osoko gisa
|
|
Translated and reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme-parser.c:596
|
|
4.
|
|
|
Did not understand trailing characters "%s " in string "%s "
|
|
|
|
Ez dira ulertzen amaierako "%s " karaktereak "%s " katean
|
|
Translated and reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme-parser.c:605 ../src/ui/theme-parser.c:660
|
|
5.
|
|
|
Failed to parse message " %s " from dialog process
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Huts egin du elkarrizketa-koadroaren prozesutik " %s " mezua analizatzean
|
|
Translated and reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
Shared: |
|
Huts egin du " %s " mezua analizatzean elkarrizketa-prozesutik
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
6.
|
|
|
Error reading from dialog display process: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Errorea elkarrizketa-koadroa bistaratzeko prozesutik irakurtzean: %s
|
|
Translated and reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
7.
|
|
|
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Errorea aplikazioa hil behar den galdetzeko metacity-ren elkarrizketa-koadroa abiaraztean: %s
|
|
Translated and reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
Shared: |
|
Errorea metacity-ren elkarrizketa-koadroa abiaraztean aplikazio bat hiltzeari buruz galdetzeko: %s
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
8.
|
|
|
Failed to get hostname: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Huts egin du ostalari-izena hartzean: %s
|
|
Translated and reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../src/core/delete.c:206
|
|
9.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Huts egin du X Window sistemaren ' %s ' pantaila irekitzean
|
|
Translated and reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
10.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
' %s ' pantailarekiko konexioa galdu da;
seguru asko X zerbitzaria itzalita egongo da edo leiho-kudeatzailea
hil/hondatuko zenuen.
|
|
Translated and reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
Shared: |
|
' %s ' pantailaren konexioa galdu da;
seguru asko X zerbitzaria itzalita egongo da edo leiho-kudeatzailea
hilko/hondatuko zenuen.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|