Translations by David Martínez Moreno
David Martínez Moreno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
fork failed
|
|
2006-05-19 |
falló operación fork.
|
|
6. |
dup2 failed
|
|
2006-05-19 |
falló operación fork.
|
|
7. |
close failed
|
|
2006-05-19 |
falló operación fork.
|
|
8. |
can't execute %s
|
|
2006-05-19 |
no se puede realizar la operación exec %s.
|
|
17. |
multi key %s does not exist
|
|
2006-05-19 |
la clave múltiple %s no existe.
|
|
18. |
can't lock index cache %s
|
|
2006-05-19 |
no se puede bloquear el caché de índices %s.
|
|
19. |
index cache %s corrupt
|
|
2006-05-19 |
el caché de índices %s está dañado.
|
|
20. |
cannot replace key %s
|
|
2006-05-19 |
no se puede reemplazar la clave %s.
|
|
21. |
only %d fields in content
|
|
2006-05-19 |
sólo %d campos en el contenido.
|
|
22. |
bad fetch on multi key %s
|
|
2006-05-19 |
no se ha encontrado la clave múltiple %s.
|
|
23. |
cannot insert unused key %s
|
|
2006-05-19 |
no se puede insertar la clave no usada %s.
|
|
24. |
fatal: unable to insert version identifier into %s
|
|
2006-05-19 |
error grave: no se puede insertar identificador de versión en %s.
|
|
25. |
warning: %s has no version identifier
|
|
2006-05-19 |
aviso: %s no tiene identificador de versión.
|
|
26. |
warning: %s is version %s, expecting %s
|
|
2006-05-19 |
aviso: %s tiene la versión %s, aunque se esperaba %s.
|
|
28. |
-V, --version show version.
-h, --help show this usage message.
The man database defaults to %s%s.
|
|
2006-05-19 |
-V, --version muestra la versión.
-h, --help muestra este mensaje de uso.
|
|
29. |
can't open %s for reading
|
|
2006-05-19 |
no se puede abrir %s para leer.
|
|
32. |
cannot read database %s
|
|
2006-05-19 |
no se puede leer la base de datos %s.
|
|
33. |
can't get man command's exit status
|
|
2006-05-19 |
no se pudo obtener el código de salida de la orden man.
|
|
34. |
man command failed with exit status %d
|
|
2006-05-19 |
la orden man falló con código de salida %d.
|
|
35. |
unable to reset cursor position in %s
|
|
2006-05-19 |
no se puede reposicionar el cursor en %s.
|
|
36. |
NULL content for key: %s
|
|
2006-05-19 |
contenido NULL para la clave: %s.
|
|
37. |
Updating cat files for section %s of man hierarchy %s
|
|
2006-05-19 |
Actualizando los ficheros cat para la sección %s de la jerarquía de man %s.
|
|
38. |
cannot write within %s
|
|
2006-05-19 |
no se puede escribir en %s.
|
|
39. |
unable to update %s
|
|
2006-05-19 |
no se puede actualizar %s.
|
|
40. |
warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions
|
|
2006-05-19 |
aviso: %s/man%s/%s.%s*: extensiones en conflicto.
|
|
41. |
can't update index cache %s
|
|
2006-05-19 |
no se puede actualizar el caché de índices %s.
|
|
42. |
warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request
|
|
2006-05-19 |
aviso: %s: enlace simbólico o solicitud `.so' de ROFF incorrectos.
|
|
43. |
warning: %s: ignoring empty file
|
|
2006-05-19 |
aviso: %s: ignorando fichero vacío.
|
|
44. |
warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed
|
|
2006-05-19 |
aviso: %s: falló la exploración de whatis para %s(%s).
|
|
45. |
can't search directory %s
|
|
2006-05-19 |
no se puede buscar en el directorio %s.
|
|
46. |
Updating index cache for path `%s/%s'. Wait...
|
|
2006-05-19 |
Actualizando el caché de índices para la ruta `%s/%s'. Aguarde...
|
|
47. |
can't create index cache %s
|
|
2006-05-19 |
no se puede crear el caché de índices %s.
|
|
48. |
done.
|
|
2006-05-19 |
listo.
|
|
49. |
Purging old database entries in %s...
|
|
2006-05-19 |
Purgando entradas antiguas en la base de datos en %s...
|
|
50. |
can't create a temporary filename
|
|
2006-05-19 |
no se puede crear un nombre de fichero temporal.
|
|
51. |
command '%s' failed with exit status %d
|
|
2006-05-19 |
la orden man falló con código de salida %d.
|
|
52. |
Can't convert %s to cat name
|
|
2006-05-19 |
No se puede convertir %s a un nombre de tipo cat.
|
|
55. |
warning: %s: ignoring bogus filename
|
|
2006-05-19 |
aviso: %s: ignorando nombre espurio de fichero.
|
|
58. |
warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating.
|
|
2006-05-19 |
aviso: whatis para %s excede de %d bytes, se truncará el exceso.
|
|
59. |
can't open %s
|
|
2006-05-19 |
no se puede abrir %s.
|
|
60. |
usage: %s [-mcwfhV] file ...
|
|
2006-05-19 |
uso: %s [-mcwfhV] fichero ...
|
|
62. |
-m -c: incompatible options
|
|
2006-05-19 |
-m -c: opciones incompatibles.
|
|
63. |
command exited with status %d: %s
|
|
2006-05-19 |
la orden terminó y devolvió %d: %s.
|
|
67. |
-t, --troff use %s to format pages.
-T, --troff-device device use %s with selected device.
|
|
2006-05-19 |
-t, --troff usa %s para dar formato a las páginas.
-T, --troff-device device usa %s con el dispositivo seleccionado.
|
|
70. |
What manual page do you want from section %s?
|
|
2006-05-19 |
¿Qué página de manual de la sección %s desea?
|
|
71. |
What manual page do you want?
|
|
2006-05-19 |
¿Qué página de manual desea?
|
|
72. |
No source manual entry for %s
|
|
2006-05-19 |
No existe una entrada de manual fuente para %s.
|
|
73. |
No manual entry for %s
|
|
2006-05-19 |
No existe entrada de manual para %s
|
|
74. |
in section %s
|
|
2006-05-19 |
en la sección %s.
|
|
76. |
can't chdir to %s
|
|
2006-05-19 |
no se puede cambiar al directorio %s.
|