Translations by Dai Xiaoguang
Dai Xiaoguang has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
size not available
|
|
2008-01-15 |
不被允许的大小
|
|
2. |
%(size)i bytes
|
|
2006-09-08 |
%(size)i 字节
|
|
3. |
at
|
|
2006-09-08 |
在
|
|
4. |
Previous message:
|
|
2008-01-15 |
上一条消息
|
|
5. |
Next message:
|
|
2008-01-15 |
下一条消息
|
|
6. |
thread
|
|
2008-01-15 |
线索
|
|
10. |
<P>Currently, there are no archives. </P>
|
|
2006-09-08 |
<P>目前没有归档文件 </P>
|
|
11. |
Gzip'd Text%(sz)s
|
|
2006-09-08 |
Gzip压缩文本大小为 %(sz)s
|
|
12. |
Text%(sz)s
|
|
2006-09-08 |
文本大小为 %(sz)s
|
|
13. |
figuring article archives
|
|
2006-09-08 |
处理文章存档
|
|
14. |
April
|
|
2006-09-08 |
四月
|
|
15. |
February
|
|
2006-09-08 |
二月
|
|
16. |
January
|
|
2006-09-08 |
一月
|
|
17. |
March
|
|
2006-09-08 |
三月
|
|
18. |
August
|
|
2006-09-08 |
八月
|
|
26. |
First
|
|
2006-09-08 |
第一
|
|
27. |
Fourth
|
|
2006-09-08 |
第四
|
|
28. |
Second
|
|
2006-09-08 |
第二
|
|
29. |
Third
|
|
2006-09-08 |
第三
|
|
30. |
%(ord)s quarter %(year)i
|
|
2006-09-08 |
%(year)i 的第 %(ord)s 季度
|
|
31. |
%(month)s %(year)i
|
|
2006-09-08 |
%(month)s 月 %(year)i 年
|
|
33. |
%(day)i %(month)s %(year)i
|
|
2006-09-08 |
%(day)i 日 %(month)s 月 %(year)i 年
|
|
34. |
Computing threaded index
|
|
2006-09-08 |
计算索引
|
|
35. |
Updating HTML for article %(seq)s
|
|
2006-09-08 |
为文章 %(seq)s 更新HTML
|
|
36. |
article file %(filename)s is missing!
|
|
2006-09-08 |
文章文件 %(filename)s 丢失
|
|
37. |
No subject
|
|
2006-09-08 |
无主题
|
|
38. |
Creating archive directory
|
|
2006-09-08 |
创建归档目录
|
|
41. |
Updating index files for archive [%(archive)s]
|
|
2008-01-15 |
为归档 [%(archive)s] 更新索引文件
|
|
42. |
Thread
|
|
2006-09-08 |
线索
|
|
44. |
due to excessive bounces
|
|
2006-09-08 |
因为过多的退信
|
|
45. |
by yourself
|
|
2006-09-08 |
(由)您自己
|
|
46. |
by the list administrator
|
|
2006-09-08 |
(由)列表管理员
|
|
47. |
for unknown reasons
|
|
2006-09-08 |
因为未知原因
|
|
48. |
disabled
|
|
2006-09-08 |
禁止
|
|
49. |
Bounce action notification
|
|
2008-01-15 |
退信行为通告
|
|
50. |
The last bounce received from you was dated %(date)s
|
|
2006-09-08 |
您最后的退信日期为 %(date)s
|
|
51. |
(no subject)
|
|
2008-01-15 |
(无主题)
|
|
52. |
[No bounce details are available]
|
|
2008-01-15 |
[无退信的细节信息]
|
|
53. |
Moderator
|
|
2006-09-08 |
主持人
|
|
54. |
Administrator
|
|
2008-01-15 |
管理员
|
|
55. |
No such list <em>%(safelistname)s</em>
|
|
2008-01-15 |
没有类似的列表 <em>%(safelistname)s</em>
|
|
56. |
Authorization failed.
|
|
2008-01-15 |
认证失败
|
|
57. |
You have turned off delivery of both digest and
non-digest messages. This is an incompatible state of
affairs. You must turn on either digest delivery or
non-digest delivery or your mailing list will basically be
unusable.
|
|
2008-01-15 |
您关闭了摘要与非摘要信息的发送
这是不兼容状态。您必须从两者之中选择其一,
不然你的邮件列表基本是无法使用的。
|
|
58. |
Warning:
|
|
2006-09-08 |
警告:
|
|
59. |
You have digest members, but digests are turned
off. Those people will not receive mail.
|
|
2008-01-15 |
您有开启摘要模式的会员, 但是摘要模式被关闭。
这些人将接不到信件
|
|
60. |
You have regular list members but non-digestified mail is
turned off. They will receive mail until you fix this
problem.
|
|
2008-01-15 |
您有开启非摘要模式会员,但是非摘要模式被关闭。
直到您修正上述问题前,非摘要模式会员将持续收到信件。
|
|
61. |
%(hostname)s mailing lists - Admin Links
|
|
2006-09-08 |
%(hostname)s 的邮件列表 - 管理链接
|
|
62. |
Welcome!
|
|
2008-01-15 |
欢迎!
|
|
63. |
Mailman
|
|
2006-09-08 |
Mailman
|
|
64. |
<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s
mailing lists on %(hostname)s.
|
|
2008-01-15 |
<p>目前在 %(hostname)s 上无公开的 %(mailmanlink)s
邮件列表。
|