Ubuntu

Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with libgnomeui main series template libgnomeui-2.0.

110 of 89 results
1.
Child Item 1
Element enfant 1
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2006-07-31
In upstream:
Element enfant 1
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2010-06-07
Located in ../demos/mdi_demo.c:128
3.
Child Item 2
Element enfant 2
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2006-07-31
In upstream:
Element enfant 2
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2010-06-07
Located in ../demos/mdi_demo.c:131
4.
Hint for item 2
Astúcia pel element 2
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2006-07-31
In upstream:
Astúcia per l'element 2
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2010-06-07
Located in ../demos/mdi_demo.c:132
23.
Could not get information for file '%s': %s
Impossible d'obténer las informacions pel fichièr '%s'[nbsp]: %s
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2007-09-28
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2010-03-03
In upstream:
Impossible d'obténer las entresenhas pel fichièr '%s' : %s
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2010-06-07
24.
Failed to open file '%s': %s
Impossible de dobrir lo fichièr '%s'[nbsp]: %s
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2008-03-21
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2010-03-03
In upstream:
Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2010-06-07
25.
Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file
Impossible de cargar l'imatge '%s'[nbsp]: rason desconeguda, probable qu'es corromput
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2010-03-03
In upstream:
Impossible de cargar l'imatge '%s' : rason desconeguda, probable que siá corromput
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2010-06-07
26.
Credits
La còla occitana de traduccion d'Ubuntu <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>, 2006
Associacion Tot en òc (www.totenoc.org)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2010-03-03
In upstream:
Mercejaments
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2010-06-07
Located in ../libgnomeui/gnome-about.c:187
34.
The version of the program
La version del programa
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2006-05-27
In upstream:
La version del programa
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2010-06-07
Located in ../libgnomeui/gnome-about.c:374
36.
Copyright information for the program
Informacions de copyright del programa
Translated and reviewed by bruno on 2007-06-13
In upstream:
Entresenhas de copyright del programa
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2010-06-07
Located in ../libgnomeui/gnome-about.c:381
41.
Author entry
Entrada del autor
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2006-07-31
In upstream:
Entrada de l'autor
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2010-06-07
Located in ../libgnomeui/gnome-about.c:398
110 of 89 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), bruno.