Translations by Leonardo Ferreira Fontenelle

Leonardo Ferreira Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

138 of 38 results
17.
Unable to show help as %s is not a directory. Please check your installation.
2007-03-03
Não foi possível exibir a ajuda uma vez que %s não é um diretório. Por favor, verifique a sua instalação.
2007-03-03
Não foi possível exibir a ajuda uma vez que %s não é um diretório. Por favor, verifique a sua instalação.
23.
Could not create per-user gnome configuration directory `%s': %s
2007-03-14
Não foi possível criar um diretório pessoal "%s" para configuração do gnome: %s
24.
Could not set mode 0700 on private per-user gnome configuration directory `%s': %s
2007-03-14
Não foi possível definir o modo 0700 para o diretório pessoal "%s" de configuração do gnome: %s
2007-03-14
Não foi possível definir o modo 0700 para o diretório pessoal "%s" de configuração do gnome: %s
25.
Could not create gnome accelerators directory `%s': %s
2007-03-14
Não foi possível criar o diretório "%s" para atalhos do gnome: %s
29.
HOSTNAME:PORT
2007-03-03
NOMEDAMÁQUINA:PORTA
47.
App version
2007-03-03
Versão da aplicação
2007-03-03
Versão da aplicação
58.
Prefix where this application was installed
2007-03-03
Prefixo onde esta aplicação foi instalada
2007-03-03
Prefixo onde esta aplicação foi instalada
61.
GNOME App Datadir
2007-03-03
Datadir da Aplicação GNOME
2007-03-03
Datadir da Aplicação GNOME
72.
Application options
2007-03-03
Opções da aplicação
2007-03-03
Opções da aplicação
75.
%s Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
2007-03-14
%s Execute "%s --help" para ver a lista completa de opções de linha de comando disponíveis.
105.
Startup Assistive Technology Applications
2007-03-14
Inicialização de Aplicações de Tecnologia Assistiva
2007-03-14
Inicialização de Aplicações de Tecnologia Assistiva
116.
Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key.
2007-03-14
Argumento usado para executar programas no terminal definido pela chave "exec".
152.
GTK IM Preedit Style
2008-01-28
Estilo de Preedit do GTK ME
153.
GTK IM Status Style
2008-01-28
Estilo de Status do GTK ME
2008-01-28
Estilo de Status do GTK ME
171.
Show the 'Input Methods' menu
2007-03-14
Mostrar menu "Métodos de Entrada"
2007-03-14
Mostrar menu "Métodos de Entrada"
172.
Show the 'Unicode Control Character' menu
2007-03-14
Mostrar menu "Caractere de Controle Unicode"
2007-03-14
Mostrar menu "Caractere de Controle Unicode"
179.
Use Custom Font
2007-03-03
Usar Fonte Personalizada
2007-03-03
Usar Fonte Personalizada
191.
Whether to use a custom font in gtk+ applications.
2007-03-03
Usar ou não uma fonte personalizada nas aplicações gtk+.
2007-03-03
Usar ou não uma fonte personalizada nas aplicações gtk+.
204.
possible values are "on", "off", and "custom".
2007-03-03
valores possíveis são "on" (ligado), "off" (desligado), e "custom" (personalizado).
227.
Whether to play sounds on user events.
2007-03-03
Reproduzir ou não sons eventos do usuário.
2007-03-03
Reproduzir ou não sons eventos do usuário.
235.
Whether or not keyboard locking is enabled
2007-03-03
Ativar ou não o bloqueio de teclado
2007-03-03
Ativar ou não o bloqueio de teclado
236.
Whether or not keyboard locking is enabled.
2007-03-03
Ativar ou não o bloqueio de teclado.
2007-03-03
Ativar ou não o bloqueio de teclado.
237.
Whether or not the typing break screen can be postponed.
2007-03-03
Permitir ou não adiamento da tela de tempo de intervalo.