Translations by Dario Cavedon

Dario Cavedon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 56 results
4.
Module for command `%s' did not register the command.
2005-11-12
Il modulo per il comando '%s' non ha registrato il comando.
6.
%s: received redirection to `%s'
2005-11-12
%s: ricevuto reindirizzamento a '%s'
7.
Too many redirections
2005-11-12
Troppi reindirizzamenti
9.
Warning: discarding incomplete command
2005-11-12
Attenzione: ignorato comando incompleto
11.
Queue is stopped.
2005-11-12
La coda è fermata
14.
Waiting for termination of jobs:
2005-11-12
In attesa della fine dei job:
16.
Waiting for command
2005-11-12
In attesa di comandi
17.
%s: command `%s' is not compiled in.
2005-11-12
%s: il comando '%s' non è previsto.
26.
Operation not supported
2005-11-12
L'operazione non supportata
27.
File moved: %s
2005-11-12
File spostato: %s
28.
File moved to `%s'
2005-11-12
File spostato a '%s'
32.
Cache is on
2005-11-12
La cache è attiva
33.
Cache is off
2005-11-12
La cache è disattiva
45.
%s%d error$|s$ detected
2005-11-12
%s%d ok, create %d directory$|$
46.
Removing old file `%s'
2005-11-12
Cancellazione del vecchio file `%s'
47.
Transferring file `%s'
2005-11-12
Invio il file `%s'
51.
mirror: protocol `%s' is not suitable for mirror
2005-11-12
mirror: il protocollo `%s' non è adatto per fare il mirror
52.
Making directory `%s'
2005-11-12
Creo la directory `%s'
53.
Old directory `%s' is not removed
2005-11-12
La vecchia directory `%s' non è stata rimossa
54.
Old file `%s' is not removed
2005-11-12
Il vecchio file `%s' non è stato rimosso
55.
Removing old directory `%s'
2005-11-12
Cancellazione della vecchia directory `%s'
56.
Retrying mirror...
2005-11-12
Riprovo il mirror...
57.
%s: regular expression `%s': %s
2005-11-12
%s: espressione regolare `%s': %s
63.
invalid boolean/auto value
2005-11-12
valore booleano/automatico non valido
66.
Invalid time unit letter, only [smhd] are allowed.
2005-11-12
Lettera per l'unità di tempo non valida, sono permesse solo [smhd]
69.
Invalid IPv4 numeric address
2005-11-12
Indirizzo numerico Ipv4 non valido
70.
Invalid IPv6 numeric address
2005-11-12
Indirizzo numerico Ipv6 non valido
71.
this encoding is not supported
2005-11-12
questa codifica è non supportata
72.
no closure defined for this setting
2005-11-12
nessuna chiusura definita per quest'impostazione
73.
invalid pair of numbers
2005-11-12
coppia di numeri non valida
77.
Host name lookup failure
2005-11-12
Ricerca del nome dell'host fallita
78.
no such %s service
2005-11-12
il servizio %s non esiste
79.
No address found
2005-11-12
Nessun indirizzo trovato
86.
Define or undefine alias <name>. If <value> omitted, the alias is undefined, else is takes the value <value>. If no argument is given the current aliases are listed.
2005-11-12
Definisce o elimina un alias <nome>. Se <valore> è omesso, l'alias è eliminato, diversamente ha <valore> come valore. Se non è dato alcun argomento vengono elencati gli alias correnti.
89.
bookmark command controls bookmarks The following subcommands are recognized: add <name> [<loc>] - add current place or given location to bookmarks and bind to given name del <name> - remove bookmark with the name edit - start editor on bookmarks file import <type> - import foreign bookmarks list - list bookmarks (default)
2005-11-12
il comando bookmark controlla i bookmark Sono riconosciuti i seguenti comandi secondari: add <nome> [<loc>] - aggiunge il sito corrente o la posizione specificata ai bookmark, assegnandogli il nome specificato del <nome> - rimuove il bookmark specificato dal nome edit - avvia l'editor sul file dei bookmark import <tipo> - importa bookmark esterni list - elenca i bookmark (default)
97.
Change the mode of each FILE to MODE. -c, --changes - like verbose but report only when a change is made -f, --quiet - suppress most error messages -v, --verbose - output a diagnostic for every file processed -R, --recursive - change files and directories recursively MODE can be an octal number or symbolic mode (see chmod(1))
2005-11-12
Cambia il modo di ogni FILE a MODE. -c, --changes - come verbose ma segnala solo se ci sono modifiche -f, --quiet - elimina la maggior parte dei messaggi d'errore -v, --verbose - segnala un diagnostico per ogni file elaborato -R, --recursive - cambia file e direcory ricorsivamente MODE può essere un numero ottale o modo simbolico (vedi chmod(1))
102.
Set debug level to given value or turn debug off completely. -o <file> redirect debug output to the file.
2005-11-12
Imposta il livello di debug al valore dato oppure lo disattiva completamente. -o <file> redirige l'output di debug sul file.
103.
du [options] <dirs>
2005-11-12
du [options] <dirs>
106.
exit - exit from lftp or move to background if jobs are active If no jobs active, the code is passed to operating system as lftp termination status. If omitted, exit code of last command is used. `bg' forces moving to background if cmd:move-background is false.
2005-11-12
exit - esce da lftp o passa in background se ci sono job attivi Se non ci sono job attivi, il codice è passato al sistema operativo come stato di fine di lftp. Se omesso, è usato il codice d'uscita dell'ultimo comando. `bg' forza il passaggio in background se cmd:move-background è falso.
115.
-w <file> Write history to file. -r <file> Read history from file; appends to current history. -c Clear the history. -l List the history (default). Optional argument cnt specifies the number of history lines to list, or "all" to list all entries.
2005-11-12
-w <file> Scrive la storia sul file. -r <file> Legge la storia dal file; accoda alla storia attuale. -c Pulisce la storia. -l Elenca la storia (default). Argomenti opzionali non possono specificare il numero di linee da elencare, o "all" per elencare tutte le entrate.
116.
List running jobs. -v means verbose, several -v can be specified.
2005-11-12
Elenca i job in esecuzione, -v indica prolisso, possono essere specificati più -v.
389.
modules are not supported on this system
2005-11-12
moduli non sono supportati su questo sistema
390.
%b %e %Y
2005-11-12
%b %e %Y
391.
%b %e %H:%M
2005-11-12
%b %e %H:%M
393.
total
2005-11-12
totali
394.
Running connect program
2005-11-12
Programma di connessione in esecuzione
395.
Disconnecting
2005-11-12
Disconessione
396.
Password required
2005-11-12
Password richiesta
397.
Login incorrect
2005-11-12
Login non corretto
398.
Done
2005-11-12
Fatto