Browsing Slovak translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
144153 of 800 results
144.
The Kubuntu version numbering scheme is based on the date we release a version of the distribution. The version number comes from the year and month of the release rather than reflecting the actual revision of the software. So, our first release (Hoary Hedgehog) was in April 2005, so its version was 5.04. The second release (Breezy Badger) was in October 2005, so its version number was 5.10. This version (Dapper Drake) was released in June 2006, so its version number is 6.06 LTS.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Furby
Located in C/introduction.xml:213(para)
145.
Backing and Support
Pozadie a podpora
Translated and reviewed by Furby
Located in C/introduction.xml:225(title)
146.
Kubuntu is maintained by a quickly growing community. The project is sponsored by <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical Ltd.</ulink>, a holding company founded by Mark Shuttleworth. Canonical employs the core Ubuntu developers and offers support and consulting services for Ubuntu.
(no translation yet)
Located in C/introduction.xml:226(para)
147.
Canonical Ltd also sponsors a number of other open source software projects, more information about which can be found on the <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical website</ulink>.
Canonical Ltd taktiež sponzoruje množstvo iných open source projektov, viac informacií môžete nájsť na adrese <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical website</ulink>.
Translated and reviewed by web@linuxconfig.org
Located in C/introduction.xml:232(para)
148.
What is Linux?
Čo je to Linux?
Translated and reviewed by kiko
Located in C/introduction.xml:235(title)
149.
The <ulink url="http://www.kernel.org">Linux kernel</ulink>, pronounced "lee-nucks" is the heart of the Kubuntu operating system. A kernel is an important part of any operating system, providing the communication bridge between hardware and software.
<ulink url="http://www.kernel.org">Linux kernel</ulink>, vyslovovaný "lii-naks" je srdcom operačného systému Kubuntu. Linux kernel ( jadro ) je dôležitou súčasťou každého operačného systému, umožňuje komunickáciu medzi hardwarom a softwarom.
Translated and reviewed by web@linuxconfig.org
Located in C/introduction.xml:236(para)
150.
Linux was brought to life in 1991 by a Finnish student named Linus Torvalds. At the time, it would run only on i386 systems, and was essentially an independently created clone of the UNIX kernel, intended to take advantage of the then-new i386 architecture.
Linux priviedol k životu v roku 1991 fínsky študent Linux Torvalds. V tom čase sa bežal iba na systémoch i386 a bol v podstate nezávysle vytvoreným klonom UNIXového jadra, s úmyslom využiť výhody novej architektúry i386.
Translated and reviewed by Peter Oslanec
Located in C/introduction.xml:241(para)
151.
Nowadays, thanks to a substantial amount of development effort by people all around the world, Linux runs on virtually every modern architecture.
Dnesk, vďaka znažčnému úsiliu vývojárov po celom svete, Linux sa dá virtuálne spustiť na každej modernej architektúre.
Translated and reviewed by Peter Oslanec
Located in C/introduction.xml:246(para)
152.
The Linux kernel has gained an ideological importance as well as a technical one. There is an entire community of people who believe in the ideals of Free Software and spend their time helping to make open source technology as good as it can be.
Jadro Linuxu získalo ideologickú, ale aj technickú dôležitosť. Vytvorila sa veľká komunita ľudí, ktorí veria v ideály slobodného software a trávia svoj voľný čas úpravou slobodného software tak, aby bol čo najlepší.
Translated and reviewed by Peter Oslanec
Located in C/introduction.xml:249(para)
153.
People in this community gave rise to initiatives such as Ubuntu, standards committees that shape the development of the Internet, organizations like the Mozilla Foundation, responsible for creating Mozilla Firefox, and countless other software projects from which you've certainly benefited in the past.
Ľudia z tejto komunity umožnili vznik iniciatív ako je Ubuntu, komisie štandardov, ktoré udávajú smer vývoja Internetu, organizácií ako je Mozilla Foundation, ktorej vďačíme za vytvorenie internetového prehliadača Firefox a nespočetné množstvo iných softvérových projektov, ktoré vám istotne prospievali v minulosti.
Translated and reviewed by Peter Oslanec
Located in C/introduction.xml:253(para)
144153 of 800 results

This translation is managed by Ubuntu Slovak Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Erickq Holland, Furby, Jozef Káčer, Martin, Martin Lukac, Peter Oslanec, kiko, web@linuxconfig.org.