Translations by azaroa

azaroa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5164 of 64 results
47.
The default desktop environment for Kubuntu is KDE, a powerful Free Software graphical desktop environment for GNU/Linux and Unix workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technological superiority of the Unix operating system. KDE is one of the two leading graphical desktop environments for GNU/Linux users. KDE sports an impressive array of easy to use, but powerful, graphical interface applications for users of all ages in both home and work environments. For developers, KDE provides a robust application development framework that enables rapid creation of first rate applications implementing cutting-edge technology.
2006-05-21
El entorno de escritorio predeterminado de Kubuntu es KDE, un potente entorno de escritorio gráfico libre para terminales de trabajo GNU/Linux y Unix. Combina facilidad de uso, funcionalidad moderna y un extraordinario diseño gráfico con la superioridad tecnológica del sistema operativo Unix. KDE es uno de los dos entornos de escritorio gráficos principales para los usuarios de GNU/Linux. KDE tiene una excelente colección de aplicaciones con interfaz gráfica fáciles de usar, pero poderosas, para usuarios de todas las edades tanto en el hogar como en el trabajo. Para los desarrolladores, KDE proporciona un marco de desarrollo de aplicaciones robusto que permite la creación rápida de aplicaciones de primera clase que implementen tecnología de última generación.
2006-05-21
El entorno de escritorio predeterminado de Kubuntu es KDE, un potente entorno de escritorio gráfico libre para terminales de trabajo GNU/Linux y Unix. Combina facilidad de uso, funcionalidad moderna y un extraordinario diseño gráfico con la superioridad tecnológica del sistema operativo Unix. KDE es uno de los dos entornos de escritorio gráficos principales para los usuarios de GNU/Linux. KDE tiene una excelente colección de aplicaciones gráficas faciles de usar, pero poderosas, para usuarios de todas las edades tanto en el hogar como en el trabajo. Para los desarrolladores, KDE proporciona un marco de desarrollo de aplicaciones robusto que permite la creación rápida de aplicaciones de primera clase que implementen tecnología de última generación.
48.
KDE is in many ways similar to GNOME, but there are a few distinct differences which distinguish KDE as a desktop environment. KDE uses C++ at its base, with Qt (the Q-toolkit), whereas GNOME, using GTK, is written in C. KDE is the older and most widely used desktop environment, and is known to stress more the importance of features, and more recently, usability. GNOME more notoriously attempts to pride itself on simplicity and ease of use. Popular criticisms of GNOME are that it's lacking in features and applications, while it's often commented that KDE has too many features which may themselves be hard to locate.
2006-05-25
KDE es similar a Gnome en muchos aspectos, pero hay algunas diferencias claras que distinguen a KDE como entorno de escritorio. KDE usa C++ en su base, con QT (Q-toolkit), mientras que Gnome, que usa GTK, está escrito en C. KDE es el entorno de escritorio más antiguo y más ampliamente utilizado. Es conocido por dar más importancia a la funcionalidad y, recientemente, a la usabilidad. Gnome se enorgullece de su simplicidad y facilidad de uso. Las críticas a Gnome más frecuentes son que le falta funcionalidad y aplicaciones, mientras que se comenta a menudo que KDE tiene demasiadas funciones que pueden ser difíciles de localizar.
2006-05-21
KDE es similar a Gnome en muchos aspectos, pero hay algunas diferencias claras que distinguen a KDE como entorno de escritorio. KDE usa C++ en su base, con QT (el Q-toolkit), mientras que Gnome, que usa GTK, está escrito en C. KDE es el entorno de escritorio más antiguo y más ampliamente utilizado. Es conocido por dar más importancia a la funcionalidad y, recientemente, a la usabilidad. Gnome se enorgullece de su simplicidad y facilidad de uso. Las críticas a Gnome más frecuentes son que le falta funcionalidad y aplicaciones, mientras que se comenta a menudo que KDE tiene demasiadas funciones que pueden ser difíciles de localizar.
49.
Nevertheless, KDE and GNOME respectively target different audiences, and are fundamentally different in some respects, and the question of which desktop environment is superior is inherently a subjective opinion in many ways. Because of this, to at least make a proper decision about which is more suited to yourself, it is advised that you try them both out. Thus, it is very easy to install GNOME from a Kubuntu distribution, and equally easy to install KDE from an Ubuntu setup.
2006-05-21
Sin embargo, KDE y Gnome apuntan respectivamente hacia público diferente y son realmente diferentes en algunos aspectos. La pregunta de qué entorno de escritorio es superior tiene intrínsecamente una respuesta subjetiva por muchas razones. Por eso, para tomar al menos una decisión correcta sobre cuál se adapta mejor a usted, se recomienda que pruebe ambos.
50.
Switching Desktops
2006-05-21
Cambiar de escritorio
51.
As an Ubuntu user, you may be concerned that your favorite GNOME applications will not run under Kubuntu. That is not the case. In recent times, much work has been done to increase compatibility between GNOME and KDE. Today, virtually all GNOME applications will run under KDE and vice versa.
2006-05-21
Como usuario de Ubuntu, puede estar preocupado porque sus aplicaciones favoritas de Gnome no funcionen en Kubuntu. Ese no es el caso. Se ha trabajado mucho últimamente para mejorar la compatibilidad entre Gnome y KDE. Hoy, prácticamente todas las aplicaciones de Gnome funcionan en KDE y viceversa.
52.
While the KDE desktop is very different from that of GNOME, all your favorite GNOME applications will be integrated with your KDE menu system.
2006-05-21
Aunque el escritorio de KDE es muy diferente del de Gnome, todas sus aplicaciones favoritas de Gnome se integran en el sistema de menúes de KDE.
53.
Another concern for users wanting to try Kubuntu may be that KDE will become their only desktop once it is installed. While we do indeed hope you will make KDE your desktop of choice, this is not the case; both desktop session types can be run after installing Kubuntu. Furthermore, during installation you will be given the choice of using either the GNOME Display Manager (GDM) or the K Display Manager (KDM) as login managers.
2006-05-21
Otra preocupación para los usuarios que deseen probar Kubuntu puede ser que KDE se convierta en su único escritorio una vez instalado. Aunque efectivamente esperamos que haga de KDE su escritorio preferido, este no es el caso; se pueden ejecutar ambos tipos de sesión de escritorio después de instalar Kubuntu. Es más, durante la instalación podrá elegir entre utilizar el GNOME Display Manager (GDM) o el K Display Manager (KDM) como administrador de acceso.
54.
Either display manager will suffice, and after installation you will be able to run both GNOME and KDE session types. Feel free to try KDM. You can always switch back to GDM later if you like. The only differences are the artwork used before you log in and being able to shut down or restart your computer without logging out first. KDM only allows this from KDE, while GDM only allows it from GNOME.
2006-05-21
Cualquiera de los dos administradores de acceso bastará, y después de la instalación podrá ejecutar ambos tipos de sesión, KDE y GNOME. Pruebe KDM con total libertad, siempre podrá volver a utilizar GDM si lo desea. Las únicas diferencias son los gráficos utilizados antes de acceder al sistema y la posibilidad de apagar o reiniciar el equipo sin salir primero de la sesión. KDM solo lo permite desde KDE, y GDM solo desde GNOME.
55.
To install Kubuntu, you just need to install the <emphasis>kubuntu-desktop</emphasis> package.
2006-05-21
Para instalar Kubuntu, solo necesita instalar el paquete <emphasis>kubuntu-desktop</emphasis>.
56.
translator-credits
2009-11-08
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-05-25
Natalia Montoro López <natalia.montoro@gmail.com>, 2006.
2006-05-21
Natalia Montoro López <azaroa@gmail.com>, 2006.