Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
203. |
End
|
|
2010-07-28 |
Fim
|
|
402. |
Blank
|
|
2010-07-28 |
Vazio
|
|
631. |
This name is already used.
|
|
2010-07-28 |
Este nome já está em uso.
|
|
638. |
First line indent
|
|
2010-07-28 |
Recuo da primeira linha
|
|
639. |
Left indent
|
|
2010-07-28 |
Recuo esquerdo
|
|
640. |
Right indent
|
|
2010-07-28 |
Recuo direito
|
|
649. |
Page Size
|
|
2010-07-28 |
Tamanho da página
|
|
706. |
Inches (in)
|
|
2010-07-28 |
Polegadas (in)
|
|
727. |
An autosaved file for an unnamed document exists in %1.
This file is dated %2
Do you want to open it?
|
|
2010-07-28 |
Um arquivo salvo automaticamente existe para um documento sem nome em %1.
Este arquivo é datado de %2
Você deseja abrí-lo?
|
|
749. |
Not a valid KOffice file: %1
|
|
2010-07-28 |
Não é um arquivo do KOffice válido: %1
|
|
774. |
<qt>Saving as a %1 may result in some loss of formatting.<p>Do you still want to save in this format?</qt>
|
|
2010-07-28 |
<qt>Salvando como um %1 pode causar alguma perda de formatação.<p>Você ainda deseja salvar neste formato?</qt>
|
|
775. |
Confirm Save
|
|
2010-07-28 |
Confirmar o salvamento
|
|
823. |
Date & Time
|
|
2010-07-28 |
Data e hora
|
|
1008. |
Always use this template at application start up
|
|
2010-07-28 |
Usar sempre este modelo ao iniciar o aplicativo
|
|
1014. |
Created:
|
|
2010-07-28 |
Criado em:
|
|
1029. |
Email:
|
|
2010-07-28 |
E-mail:
|